櫻花前線
跳至導覽
跳至搜尋
| 本條目介紹的是Afterglow演唱歌曲。關於遊戲《現在就想告訴哥哥,我是妹妹!》三谷步夢的角色曲,請見「櫻前線」。 |
|---|
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裏是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| サクラゼンセン | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | サクラゼンセン | |
| 譯名 | 櫻花前線 | |
| 作詞 | 織田あすか(Elements Garden) | |
| 作曲 | 日高勇輝(Elements Garden) | |
| 編曲 | 日高勇輝(Elements Garden) | |
| 演唱 | 美竹蘭(CV.佐倉綾音) 青葉摩卡(CV.三澤紗千香) 上原緋瑪麗(CV.加藤英美里) 宇田川巴(CV.日笠陽子) 羽澤鶇(CV.金元壽子) | |
| BPM | 140 | |
| 收錄專輯 | STAY GLOW | |
| 音軌2 | Off we go. | |
| 音軌4 | SWITCH ON NOW | |
| 音軌7 | Trouble Joyful!! | |
| 音軌9 | カナユメ | |
| 音軌10 | 独創収差 | |
| 音軌11 | 極彩色 | |
《サクラゼンセン》是《BanG Dream!》企劃組合Afterglow 2nd 專輯《STAY GLOW》中的曲目。專輯於2023年4月26日發售。
歌曲試聽
- 遊戲版
寬屏模式顯示視頻
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:kotokotori[1]
薄紅色が そっと視界を染めた
一抹淡紅悄然浸染視野
大事なもの 大事な人が笑っている
重要的存在與重要的人正燦爛歡笑
自然と溢れ出す 熱い気持ちが
熾熱的心意 自然而然翻湧而出
恐れずに爪先を向けた 未知の方へ
無所畏懼地向未知邁出腳步
(La la la)
(La la la)
この景色を(守りたいんだ)
願去守護(這番光景)
(La la la)
(La la la)
未来のために(守りたいんだ)
為了未來(願去守護)
過去の(あたしを)
曾經的(自我)
悔やまないように
為了不留遺憾
やってみようよ 本音を抱えて
放手去做吧 直面真實的心聲
向き不向きなんて この際捨てて
恰當與否的擔憂 眼下全都拋到腦後
枝葉が日を浴びて伸びては 蕾を付けてく
枝頭沐浴溫暖的陽光 繼續抽枝散葉 萌生蓓蕾 含苞待放
やってみようよ 新たな世界へ
放手去做吧 奔向嶄新的世界
自分だからこそ出来ることを
將只有自己才能做到的事
満開のために駆け出す
圓滿完成 為此衝刺出發
今、あたしは前線へ
此刻 我將奔赴人生的最前線
一面に咲き誇る 眩しい日々
從前耀眼的日子 猶如滿眼傲然盛放的花
大事な場所 大事な時間 降り注いで
難忘的地方與難忘的時間灑滿記憶的河流
時を超えても ずっと色褪せずに
即使跨越漫長時光 也將永不褪色
掴んだ手のひらの中で 受け継がれてく
緊握於手掌中 繼往開來 代代相傳
(La la la)
(La la la)
立ち上がれた(好きだからこそ)
重新振作起來(正因是我所熱愛)
もっと沢山の歌詞は
(La la la)
(La la la)
勇氣迸涌不止(正因是我所熱愛)
勇気が湧いて(好きだからこそ)
始終糾纏於身的(猶豫迷惘)
いつも(迷いは)
就徹底掙脫 自由前行吧
振り切れてくよ
放手去做吧 奔赴嚮往的未來
やってみようよ 望む未来へ
根本沒有什麼塵埃落定的命運
決まりきった運命なんて無いって
一切取決於自己 煥發自我的光輝
自分次第で輝かせられる 胸を張ればいい
昂首挺胸前進就好
1やってみようよ 季節を巡って
放手去做吧 歷經季節的流轉
諦めないこと 覚えていって
不願放棄的執着 仍銘記於心
一生涯 どの瞬間でも
希望一生中的每個瞬間
強く、咲いていたいから
都能綻放出強烈耀眼的光芒
(La la la)
(La la la)
咲くためには(散ることもある)
為了燦爛盛放(必將迎來凋零)
(La la la)
(La la la)
全てはきっと(必要なこと)
所有的一切(都是必經之路)
後は(自分を)
在那之後(只需)
信じてればいい
相信自己就好
やってみようよ 本音を抱えて
放手去做吧 直面真實的心聲
向き不向きなんて この際捨てて
恰當與否的擔憂 眼下全都拋到腦後
枝葉が日を浴びて伸びては 蕾を付けてく
枝頭沐浴溫暖的陽光 繼續抽枝散葉 萌生蓓蕾 含苞待放
やってみようよ 新たな世界へ
放手去做吧 奔向嶄新的世界
自分だからこそ出来ることを
將只有自己才能做到的事
満開のために駆け出す
圓滿完成 為此衝刺出發
今、あたしは前線へ
此刻 我將奔赴人生的最前線
BanG Dream!少女樂團派對!
於第一百八十二期活動『見よ、駆け出すスカートの揺れるを』追加。
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 414 | 長度 | 01:48 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 樂曲禮物領取 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 7 | 13 | 20 | 25 | ||
| 114 | 216 | 440 | 662 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 | |
EXPERT難度
(待補充)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||