旅夢人 ~盜不走的寶石~
跳至導覽
跳至搜尋
| RADICAL DREAMERS ~盗めない宝石~ | |
| 演唱 | みとせのりこ |
| 作詞 | 加藤正人 |
| 作曲 | 光田康典 |
| 編曲 | 光田康典 |
| 收錄專輯 | |
| CHRONO CROSS ORIGINAL SOUNDTRACK CHRONO CROSS Original Soundtrack Revival Disc | |
《
筒介
- 本曲的名字來源於1996年發行的由加藤正人編劇、光田康典作曲的Super Famicom Satellaview遊戲《RADICAL DREAMERS ~盜不走的寶石~》,該作為《CHRONO TRIGGER》的外傳,與《CHRONO CROSS》有所關聯——裏面出現了CC主角塞爾吉和基德的幻影。同時,CC中基德所在的盜賊團的名字就是「Radical Dreamers」。
歌曲
- 在遊戲中的改編:
- 交響樂改編版:
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
包在幼小的手中
包在幼小的手中
Osanai te ni tsutsunda
Osanai te ni tsutsunda
那顫抖的光芒
那顫抖的光芒
Furueteru sono hikari o
Furueteru sono hikari o
ここまで辿 ってきた
ここまで辿 ってきた
追尋它來到了這裏
追尋它來到了這裏
Koko made tadotte kitada
Koko made tadotte kitada
在時間邊緣徘徊
在時間邊緣徘徊
Jigan no fuchi o samayoi
Jigan no fuchi o samayoi
我一直在尋找哦
我一直在尋找哦
Sagashitsuzukete kita yo
Sagashitsuzukete kita yo
儘管連你的名字也不知道
儘管連你的名字也不知道
Namae sae shiranai keredo
Namae sae shiranai keredo
ただ一 つの思 いを
ただ一 つの思 いを
只為將一份思念
只為將一份思念
Tada hitotsu no omoi o
Tada hitotsu no omoi o
あなたに手渡 したくて
あなたに手渡 したくて
親手交給你
親手交給你
Anata ni tewatashitakute
Anata ni tewatashitakute
時光將愛和傷痛
時光將愛和傷痛
Toki wa ai mo itami mo
Toki wa ai mo itami mo
都緊緊擁抱
都緊緊擁抱
Fuku dakitome
Fuku dakitome
雖然逐漸消逝
雖然逐漸消逝
Keshite yuku kedo watashi wa
Keshite yuku kedo watashi wa
我會永遠記得
我會永遠記得
Oboete iru zutto
Oboete iru zutto
在我內心深處
在我內心深處
Watashi no mune no oku ni
Watashi no mune no oku ni
いつからた響 いていた
いつからた響 いていた
不知何時開始鳴動
不知何時開始鳴動
Itsukara ka hibiite ita
Itsukara ka hibiite ita
雖然是比起夜晚的露滴
雖然是比起夜晚的露滴
Yotsuyu no shizuku yori mo
Yotsuyu no shizuku yori mo
還要微弱的囈語
還要微弱的囈語
Kasukana sasayaki da kedo
Kasukana sasayaki da kedo
い凍 てつく星 の闇 へ
い凍 てつく星 の闇 へ
向着冰凍星球的暗面
向着冰凍星球的暗面
Itetsuku hoshi no yami he
Itetsuku hoshi no yami he
編織的祈禱
編織的祈禱
Tsumugu inori ga
Tsumugu inori ga
願它到達給
願它到達給
Tooi anata no sora ni
Tooi anata no sora ni
身在遠方的你
身在遠方的你
Todoku youni
Todoku youni
Chrous…
Chrous…
Chrous(和聲)…
Chrous(和聲)…
会いに行くからさ
世界中さがしても……会いに行くからさ
世界中さがしても……
いつか きっと……
きっと……いつか きっと……
きっと……
為了相遇
在世間尋找……為了相遇
在世間尋找……
總有一天 一定會……
一定會……總有一天 一定會……
一定會……