差勁的我
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by mitei |
| 歌曲名稱 |
| わるいのわたし 差勁的我 |
| 於2020年8月3日投稿至niconico,再生數為6809(最終記錄) 投稿至YouTube,再生數為3300+(已刪除) |
| 演唱 |
| v flower、蒼姬拉碧斯 |
| P主 |
| tokumei |
| 連結 |
| Nicovideo |
《わるいのわたし》是tokumei於2020年8月3日投稿至niconico與YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower、蒼姬拉碧斯演唱。
歌曲
歌詞
- 翻譯:匿名
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
私 ずっと悪い子だった
我 一直都是一個壞孩子
貴方 今も嫌いと泣き喚いた
總是對你懷有恨意 哭泣着大喊
そっくりになりたかった
說想要變得和你一模一樣
もとい貴方の居場所
想要本來是你的位置
奪ってやりたかった
搶過來佔為己有
覚めても整わない呼吸
醒來時呼吸也依然不順暢
そのうち荒んで腐ってしまうわ
遲早會變得荒廢隨後腐爛啊
不安で不安定な瞳のまん丸が
因不安而放大的不穩定的瞳孔
腹を胸を頭を射抜く
像子彈般射穿腹部胸膛和頭腦
覚束ない足取りで
傷的腳步蹣跚而歸
粘る最低限度の道を歩いてる
行走在最低限度的泥濘道路上
既存と依存の集大成で
依靠着現有的和依賴的一切
身体を慣らして生きてる
身體適應了這樣活着
自分だけだって言い続けた
雖然自己僅僅只如此地說
あの頃の影を引きずってる
但仍然被那時的陰影所困擾
大丈夫だって言い聞かせた
我告訴自己已經沒關係了
前向きに
要向前看
私きっと悪い子なんだ
我一定是個壞孩子
冷たいの何もかもが冷え切って
冰冷的一切也更大化地冷卻下去
だけど熱い泣き叫べと迫るの
但是熱淚盈眶呼喊着逼近着
瞳の奥のまん丸が
眼眸深處的淚珠啊
こっち向いてなんて言えないよ
我無法對面向我的你說出口呢
私にそんな資格はないから
因為我沒有那樣的資格
生まれる前の貴方ごと
你出生前的位置
奪ってやりたかったのにな
本來是想將它全部奪走的
思い出さなくていい
不想再回憶也沒關係
記憶の断面削り取っていけ
希望可以削去記憶的橫截面
ああ垂れる文句の一つも惨め
啊啊連一句抱怨都顯得悲慘
涙を流じ生きてる
我流着淚卻仍活着
名前も顔も忘れだい
我想忘記你的名字和面孔
過去も未来も考えたくはない
不想去思考絕望的過去和未來
惨状と感情を並行にしないと
如果不讓悲慘的現狀和感情並行
頭もおかしくなってしまう
我的頭腦就會變得混亂不堪
ああ何も言わないで
啊啊什麼都不要說了
そう言う権利すら残っていないの
連這樣說的權利也一點都不剩了
全部君が決めたこと
一切都是由你來決定
強迫観念渦巻いている
強迫性的觀念不斷湧現
もう誰も寄らないで
已經沒有人會接近我了
どうせ遠くになんて行けないの
反正我也無法遠去
全部わたしが悪いんだ
全部都是我的錯
貴方の代わりもできない屑さ
我只是個連替代你的資格都沒有的廢物
きっと使えないのだ
我一定毫無用處
私全てにおいて過剰だった
在所有方面都過剩了
そっくりになりたかった
我想要變得和你一模一樣
そんなだらしない理由
但這樣沒出息的理由
知るわけないだろ
我寧願誰都不要知道
きっと悪い子なんだ
一定只是個壞孩子吧
冷たいの何もかもが冷え切って
冰冷的一切也更大化地冷卻下去
だけど熱い泣き叫べと迫るの
但是熱淚盈眶呼喊着逼近着
瞳の奥のまん丸が
眼眸深處的淚珠啊
ずっと悪い子だった
一直都是一個壞孩子
貴方 今も嫌いと泣き喚いた
總是對你懷有恨意 哭泣着大喊
そっくりになりたかった
我想要變得和你一模一樣
もとの貴方の居場所
想要將本來是你的位置
奪ってやりたかった
搶過來佔為己有
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||