Vivid BAD SQUAD演唱歌曲/收錄歌曲3
跳至導覽
跳至搜尋
關於原曲,參見WAVE。
關於本家,參見Call Boy。
關於原曲,參見沉溺於花中。
關於原曲,參見CH4NGE。
關於原曲,參見RUMOR。
關於原曲,參見三日月Step。
關於原曲,參見風拂花。
關於原曲,參見紗痲。
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裏是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計劃編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合Vivid BAD SQUAD演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見Vivid BAD SQUAD演唱歌曲/原創歌曲。
←上一頁 | |||
|---|---|---|---|
WAVE
| WAVE | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | WAVE | |
| 收錄專輯 | Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.3 | |
| 作詞 | niki | |
| 作曲 | niki | |
| 編曲 | niki | |
| 虛擬歌手 演唱 |
Lily | |
| 世界版本 演唱 |
巡音流歌 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 130 | |
《WAVE》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是Lily。
歌詞
- 翻譯:kyroslee[trans 1]
間違えて宇宙終わって 青信号はいつも通り
犯下過錯於是宇宙就此終結 綠燈還是一如既往
飛んでまた止まって また飛びそうだ
起飛卻又停止 而後似乎 又要起飛
ココロコネクト 古代人と恋した
心靈Connect 與古代人墜入愛河
妄想コレクト 化石的なロマンス
妄想Collect 化石般的Romance
はぁ…夢に踊るの♫
哈啊・・・在夢中起舞吧♫
月の灯りが 僕を包んで
明月的光華 將我籠罩
鳴り響く音カラダを 飲み込んでいく
鳴動的聲響將軀體 緩緩吞沒
もう恐れることを 感じないくらいの
那奪目的光芒 令人連恐懼都不曾察覺
眩しさに 今ココロを 狙われているの
此刻心靈便被它 牢牢盯上
回る 回る 世界は
旋轉的 旋轉的 世界是
はぁーん… 夢に踊るの―――♫
哈——啊・・・ 在夢中起舞吧————♫
明日の声が 僕を誘って
明日的聲音 將我引誘
鳴り響く音ミライを 塗り替えていく
鳴動的聲響將未來 逐漸改寫
もう留まることを 許さないくらいの
那奪目的光芒 不容人再作停留
眩しさに 今ココロを 狙われているの
此刻心靈便被它 牢牢盯上
回る 回る 世界から 見える 見える 未来
旋轉的 旋轉的 世界中 能看見 能看見 未來
らららーららーららー(2回)
啦啦啦——啦啦——啦啦——(兩次)
らららーららーららー(2回)
啦啦啦——啦啦——啦啦——(兩次)
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 522 | 長度 | 1:54.5 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 6 | 12 | 17 | 24 | 28 | |
| 174 | 244 | 497 | 794 | 837 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
Call Boy
| コールボーイ | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | コールボーイ | |
| 譯名 | Call Boy | |
| 收錄專輯 | Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.3 | |
| 作詞 | syudou | |
| 作曲 | syudou | |
| 編曲 | syudou | |
| 虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
| 世界版本 演唱 |
初音未來 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 109 | |
「コールボーイ」由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
- 翻譯:よんすけ
繁華街地下場末のバーは
繁華街道地下偏僻的酒吧內
ボンクラ酔いどれ自称非凡人
白痴們醉意上頭個個自稱天才
使い捨てしたいクズと
想着用完就扔的人渣和
されたい輩にて大繁盛
想被如此對待之輩熙熙攘攘
混ぜ物多めの安価なバーボン
摻入許多它物的廉價波本酒
半端なアンタが良く似合う
和半吊子的你十分相配呢
酔ったら同じ事
醉了之後要做的都是同一件事
なんてのがお決まりなんだけど
雖然這已經是默認規則了
人は孤独を殺すため
人類為了扼殺孤獨
虚しいをもどすため酒を飲むんだ
為追求無意義的事物而飲酒
金も時間も肝臓も
金錢也好時間也好肝臟也好
なぁ何でもやるからさ
啊啊我什麼都會做的
二人でいよう?
我們倆試試吧?
良いとか悪いとか言うそれ以前に
無論是好是壞在說出口之前
俺には一切記憶がねぇんだよ
我可是一丁點兒印象都沒有啊
明日もまた猛弁解
明天也繼續着激烈的辯解
飲んだら明日に響くと言うけど
雖然你說只要喝下去明天就能揚名萬里
飲まなきゃその明日すらもねぇんだよ
可是如果不喝的話就連那「明天」也沒有了吧
嫌になるぜもう一杯
真讓人厭煩啊再來一杯
don’t stop 構わずにもう一杯
永不停止 不要在意啦再來一杯
何処もかしこもクソだらけ
某個地方也好聰明人也好儘是混賬
ってオイ 一番クソなのは
話又說回來 最混賬的那個
オマエだ馬鹿
是你啊 傻B
良いとか悪いとか言うそれ以前に
無論是好是壞在說出口之前
俺には一切記憶がねぇんだよ
我可是一丁點兒印象都沒有啊
嫌になるぜもう限界
真令人厭煩啊已經到極限了
飲んでもないのに難なく生きてる
明明沒有喝活着卻並不難熬
アンタの方こそ飲まれてるんだよ
你才是被喝下去的那一方吧
嫌になるぜもう一杯
真令人厭煩啊再來一杯
won’t stop 死ぬ前にもう一杯
不願停止 在死之前再來一杯
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 505 | 長度 | 2:01.1 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 6 | 13 | 17 | 25 | 29 | |
| 162 | 279 | 461 | 809 | 836 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
沉溺於花中
| 花溺れ | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | 花溺れ | |
| 譯名 | 沉溺於花中 | |
| 收錄專輯 | Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.3 | |
| 作詞 | shikisai | |
| 作曲 | shikisai | |
| 編曲 | shikisai | |
| 虛擬歌手 演唱 |
初音未來 花奏かのんβ | |
| 世界版本 演唱 |
初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 128 | |
《花溺れ》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來與花奏かのんβ。
本曲在「世界計劃學院」企劃中獲得優勝,並因此收錄進遊戲中,同時擁有sekai版翻唱。
歌詞
- 翻譯:タまネぎ[trans 2]
泣いては咲いて 泡になって
落淚轉眼又綻放化為泡沫
溺れてしまえたら さよなら
一旦沉溺便是分別 飄飄忽忽
はらりひらりと落ちては夢を見て
墜落中進入夢鄉
(トウメイナアサヲマツ)
(等待透明的早晨)
わたしは花溺れ
我沉溺於花中
(トウメイナアサヲマツ)
(等待透明的早晨)
気付かぬうちに眠りについた
不知不覺中陷入沉睡
ソファの心地よさだけが
只是沙發的舒適感
ちょっと懐かしく思えてさ
讓我感覺有些懷念啊
どうにも離れられないまま
實在還是難捨難分
ローファイな毎日で たまに遅刻して
時刻沉浸Lo-fi 偶爾不夠準時
リピートして リピートして リピートするだけ
反反 復復 只是如此反覆
針を落とす 落とす 落とすだけ
只是將唱針 放下 放下 再放下
遊び尽くしたいから
因為想玩遍所有花樣
いっせーのせーのせーのせーで
預備 三二 三二 三二一
誤魔化して 大人になれないまま
這樣含糊 始終無法變得成熟
花が泣いては咲いて 泡になって
花朵落淚轉眼又綻放化為泡沫
どうして どうしたって 仮初めのブルーミー
為什麼 無論如何 都只是空有其物的鮮花快遞
さよなら 夜明けに夢を見て
道別後 黎明時入夢鄉
(トウメイナアサヲマツ)
(等待透明的早晨)
わたしは花溺れ
我沉溺於花中
Yo! Mic Check 1 2! 騒ぎあって なんつ〜か
Yo! Mic Check 1 2! 一起快活 怎麼說呢~
忙しない世知辛い現実に貫通!
穿透忙碌酸楚的現實!
肥大してフワフワっフワ〜!なナンバーに酔っぱらって まあいっか(笑)って
沉醉在「膨脹飄搖~!」的數字裏 這樣也行吧(笑)
洒落あってみて DON'T STOP ME!
彼此隨性而為 DON'T STOP ME!
見違えるような 大層な何か 成し遂げたいんだ
想要達成一些能讓人刮目相看的大事
花が咲くなら
如果花朵綻放的話
花開いては咲いて 星になって
花開便綻放化為星辰
どうして どうしたって仮初めの
為什麼 無論如何 直到真正理解
本当の自分が分かるまで
空空如也的自己
(トウメイナアサヲマツ)
(等待透明的早晨)
わたしは花溺れ
我沉溺於花中
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 557 | 長度 | 2:01.9 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 6 | 12 | 17 | 26 | 29 | |
| 145 | 231 | 520 | 780 | 895 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
CH4NGE
| CH4NGE | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | CH4NGE | |
| 收錄專輯 | Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.3 | |
| 作詞 | q*Left | |
| 作曲 | Giga | |
| 虛擬歌手 演唱 |
可不 | |
| 世界版本 演唱 |
鏡音鈴 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 115 | |
| MV類型 | 原曲MV | |
《CH4NGE》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是CeVIO傳說曲。原唱是可不。此曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
- 翻譯:タまネぎ[trans 3]
とべ、起こせ! 願うは事故
興奮起來 尋求刺激! 盼望着意外發生
一世一代さあ何賭す? 自問自答
事關重大 來吧 要賭上什麼? 自問自答
勝つか負けるか ドローなんてないわ
是贏還是輸 可沒有平局一說
幕開けるわ
帷幕這就拉開
カッチンして ラッキーマニー どっちもむりー…
遊戲開始 好運金錢 一無所獲!
(Cigar Cigar( ´ー`)y-~~)
(Cigar Cigar)
引けるか否か 自分次第だな
退縮與否 取決於自己呀
余裕で! 振り切り全BETだぜいイェイ☆
輕而易舉!毫無保留押上所有
そこどけ! そうこのエースかっさらうのはアタシだ
滾開!沒錯 這枚Ace非我莫屬
Stay もういい 勝ったなら平常心
Stay 已經夠了 贏了就能保持平常心
ねプレイボーイ行け Don't get in my way じゃあね黙って
餵 玩咖小哥 上啊 Don't get in my way 再見啦 閉上嘴
ワンツースリー ワンツースリー ワンツースリー
123 123 123
Sit down, Sit down
Sit down, Sit down
ワンツースリー ワンツースリー ワンツースリー
123 123 123
はーもうフリーズキメてや
啊 反應已經遲鈍 快來上一口
投げるのは賽? 才? か匙か?
扔出去的是骰子?才能?還是希望?
そんな小さい尺じゃはかれない
這般小小尺度可無法丈量
でしょう♪そうでしょう♪ セイ・グッド・バイゃ
是吧 是這樣吧 說再見啦
あっちこっちそっちどっち?nothing,nothing病む
那邊 這邊 那邊 哪邊? nothing nothing病入膏肓
道なき道より 闇々嫌
比起走投無路 還要幽深黑暗 戰慄不已
空回りしそう でもまだ止めないで
似乎要白忙一場 但是還不要停下
あーのまれそう 声々、それぞれに
啊 似乎要深陷其中 人聲鼎沸 七嘴八舌地
Get one's way!
Get one's way!
アンタはここまで 後ろだけ見とけ
你就到此為止 先關注下身後吧
カッチンして ラッキーマニー どっちもむりー!
遊戲開始 好運金錢 一無所獲!
(Cigar Cigar( ;´ー`)y-~~)
(Cigar Cigar)
引けるか否か 自分次第だな
退縮與否 取決於自己呀
余裕で! 振り切り全BETだぜいイェイ☆
輕而易舉!毫無保留押上所有
そこどけ! そうこのエースかっさらうのはアタシだ
滾開!沒錯 這枚Ace非我莫屬
Stay もういい 勝ったなら平常心
Stay 已經夠了 贏了就能保持平常心
ねプレイボーイ行け Don't get in my way じゃあね黙って
餵 玩咖小哥 上啊 Don't get in my way 再見啦 閉上嘴
ワンツースリー ワンツースリー ワンツースリー
123 123 123
Sit down, Sit down
Sit down, Sit down
ワンツースリー ワンツースリー ワンツースリー
123 123 123
まさかの倍倍$
意想不到的加倍
ワンツースリー ワンツースリー ワンツースリー
123 123 123
Sit down, Sit down
Sit down, Sit down
ワンツースリー ワンツースリー ワンツースリー
123 123 123
Sit down, Sit down
Sit down, Sit down
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 513 | 長度 | 2:11.5 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 6 | 11 | 17 | 24 | 28 | |
| 158 | 300 | 417 | 789 | 1101 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
RUMOR
| ルーマー | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | ルーマー | |
| 譯名 | RUMOR | |
| 收錄專輯 | Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.3 | |
| 作詞 | ポリスピカデリー | |
| 作曲 | ポリスピカデリー | |
| 編曲 | ポリスピカデリー | |
| 虛擬歌手 演唱 |
GUMI | |
| 世界版本 演唱 |
KAITO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 140 | |
| MV類型 | 3DMV | |
《ルーマー》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是GUMI。
歌詞
- 翻譯:歌音咲;校對:可愛的希希(kina)[trans 4]
だいぶ夢中だね 笑えもしない
迷得神魂顛倒呢 笑也笑不出來
この忌々しさ引き取って頂戴
一切厄運都請退散吧
そう問題なのは 魔法みたいにさ
沒錯問題在於 這魔法一般的重置
リセットされるのが早過ぎる
來得未免太快了些
霞が未だかかってるの
霞光依舊映在天空
それこそメンタルやられるよ
那正是心理作用作祟哦
ぶら下って切り抜けるなんてどう
懸下高牆再突破重圍如何
嫌いになれない止めたいよ本当
對你討厭不起來 真的想放棄了
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…
認めるよ 歯痒くなるよ
承認吧 預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch 跳ね上がる heartbeat
最高潮的touch 雀躍的 heartbeat
溺れてしまう 戻れないくらい
沉溺其中 覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
隙間を埋めるほど
得到你的指引
導かれるのさ I'm greedy
足以填補空隙 I'm greedy
ほらあの呪いも
你看那咒語
悪くないだろなんて
也沒壞到哪兒去對吧
丸ごと何処か他所へやって
乾脆就整個地移情別戀
新しい期待で満たす
盈滿嶄新的期待
いつだって執拗だから
畢竟我永遠這麼執迷不悟
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…
認めるよ 歯痒くなるよ
承認吧 預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch 跳ね上がる heartbeat
最高潮的touch 雀躍的 heartbeat
溺れてしまう 戻れないくらい
沉溺其中 覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる えぃ
我從一開始就明白
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 490 | 長度 | 1:58.3 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 6 | 12 | 16 | 24 | 28 | |
| 214 | 355 | 561 | 863 | 1015 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
三日月Step
| 三日月ステップ | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | 三日月ステップ | |
| 譯名 | 三日月Step | |
| 作詞 | r-906 | |
| 作曲 | r-906 | |
| 編曲 | r-906 | |
| 虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
| 世界版本 演唱 |
MEIKO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
| BPM | 167 | |
| MV類型 | 原曲MV | |
《三日月ステップ》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
- 翻譯:匠屋
気付いてない 誰一人
無論是誰 都沒有察覺
朱の空に ただ冷ややかに
面對朱紅色的天空 只是冷冷一瞥
ビルの隙間に 恋する様に
像是着迷於 大樓間的縫隙 想要注視到恍惚為止
見惚れてたいの いなくなってしまう前に
在我消失不見之前
一方的に愛を話らせてよ
請讓我單方面的傾訴愛意吧
しららかな三日月
皎潔明亮的三日月
さあ僕の手を取って 軽やかにステップを
現在來牽起我的手 跳着輕快的舞步
あと少しだけ
再待一小會吧
だけどやっばり君は頰を膨らすのさ
但是果然你鼓起了臉頰
僕の気も知らずに
一點也不明白我的心思
さあ僕の手を取って 鲜やかにステップを
現在來牽起我的手 跳起鮮明的舞步
夜が来るまで
直到夜晚到來
いついつまでも 片想い
無論到了什麼時候都在 單相思
分かってるのに 何故こんなに悔しいの?
明明早就明白了 為何還會這樣不甘心呢?
一方的に君に奪われた様
仿佛只是單方面的被你奪去心神
そんなはずはないのに
明明不可能是這樣的
いくら呼んだって 答えてはくれないでしょう?
就算再怎麼呼喚 你也不會給我回復的對吧?
誰の声でも…
無論用誰的聲音都是如此
つまり 同様 僕のモノでもないのさ
也就是說 同理 你也不屬於我的東西啊
嗚呼、粗末なアイロニー
啊啊,粗暴的反諷
だから君を思って泣く意味も無いのさ
所以就是思念着你而哭泣也毫無意義啦
でも嫌なんだ!
但我討厭這樣啊
一方的に愛を話らせてよ!
請讓我單方面的傾訴愛意吧!
しららかな三日月
皎潔明亮的三日月
さあ僕の手を取って 軽やかにステップを
現在來牽起我的手 跳着輕快的舞步
あと少しだけ
再待一小會吧
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 580 | 長度 | 1:57.8 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 7 | 12 | 17 | 25 | 28 | |
| 186 | 325 | 547 | 891 | 969 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
風拂花
| 花に風 | ||
| 曲名 | 花に風 | |
| 譯名 | 風拂花 | |
| 作詞 | バルーン | |
| 作曲 | バルーン | |
| 編曲 | バルーン | |
| 虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
| 世界版本 演唱 |
初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 148 | |
| MV類型 | 3DMV | |
《花に風》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
- 翻譯:雪村織[trans 5]
憎たらしくて そっぽ向いた
如此可憎 不想搭理
あたし何度も 騙されてる
我已經數次 上當受騙
悩ましい心はどうして
令人煩惱的心是為何
飼い慣らすことが難しい
如此難以馴服
痛ましい心をどうして
悽慘不堪的心又是為何
見て見ぬふりをする
被視而不見呢
行かないで! 先なんて見据えないで 今すぐに
不要離開! 不要輕易對未來妄下定論 現在馬上
誰も居ない街を抜けて 呼吸は荒いまま
離開這空無一人的街 帶着難以平緩的呼吸
知らないで! 他なんてどうだっていいのさ わかるかしら
不要知曉! 其他的又有何所謂呢 你能明白嗎
独り善がりの愛でもいい 暗い方へ行こうぜ
一廂情願的愛也罷 向着黑暗那頭前行吧
どうでもいい事ばっか
唯有無足輕重的瑣事
思い出して考えてしまうんだ
總是會在腦海裏浮浮沉沉
もうやってらんないよな
真讓人受不了啊是吧
悲しいは嫌いですか
你討厭悲傷嗎
本当にそうですか
事實果真如此嗎
行かないで! 先なんて見据えないで 今すぐに
不要離開! 不要輕易對未來妄下定論 現在馬上
誰も居ない街を抜けて 呼吸は荒いまま
離開這空無一人的街 帶着難以平緩的呼吸
知らないで! 他なんてどうだっていいのさ わかるかしら
不要知曉! 其他的又有何所謂呢 你能明白嗎
独り善がりの愛でもいい 暗い方へ行こうぜ
一廂情願的愛也罷 向着黑暗那頭前行吧
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 537 | 長度 | 2:04.9 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 6 | 13 | 17 | 24 | 28 | |
| 194 | 289 | 625 | 755 | 960 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
紗痲
| 紗痲 | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | 紗痲 | |
| 作詞 | 煮ル果実 | |
| 作曲 | 煮ル果実 | |
| 編曲 | 煮ル果実 | |
| 虛擬歌手 演唱 |
v flower | |
| 世界版本 演唱 |
鏡音連 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
| BPM | 160 | |
| MV類型 | 原曲MV | |
《紗痲》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是v flower。
歌詞
- 翻譯:G-137Morty[trans 6]
横縞纏う 囚人ファム・ファタール
被橫條纏住無法脫身 身為囚犯的魔女
有象無象搾り Juiceを呷る
大口喝下 自世間萬象榨取的汁液
夜な夜な酔な 火遊びで 縊死する
夜夜酩酊 因與火共游 而將被縊死
女児の蝋が溶ける頃
女孩的蠟融化之時
違和感が残業している
因為違和感而加班加點
空空が寂寂している
正空空寂寞的時候
淡々とさ こうべ垂れた末に
不經意的垂頭喪氣之後
はい論破って
好的 論破了
乾坤一擲 サレンダー
孤注一擲 宣告投降
御利口 離合 利己的に
機靈 聚散 利己的
ポジよりネガを誑す
用浮於真實的外表引誘
上っ面な愛を愛と呼べんなら
如果把表面的愛稱作愛的話
如何せん僕はフールみたい
反正我就如傻子一樣
『話したいこともない』って言うから
因為你說了「連想說的話都沒有」
そこで護身だと気付いたの
於是我意識到自己該是保護者
上っ面な君を肯定したんなら
如果肯定了表面的你
僕の立つ瀬とは何処へやら
我的立足之地在哪呢
焦れったい玻璃とファンデーション
烤焦的玻璃與粉底
舌を曝け出してさ まるで犬
把舌頭伸出來吧 就像狗一樣
上っ面な愛を愛と呼べんなら
如果把表面的愛稱作愛的話
如何せん僕はフールみたい
反正我就如傻子一樣
『話せないこともない』って言うから
因為你說了「連想說的話都沒有」
そこで誤審だと気付いたの
於是我意識到自己已經誤判
上っ面な愛を愛と呼ぶんなら
如果把表面的愛稱作愛的話
如何せん僕がヒールみたい
反正我就如反派一樣
お別れのキスも何杯目
已經有過無數次離別的親吻
邪 見透かされて まるで犬
被邪惡所看透 就像一隻狗
まるで犬さ
宛如喪家之犬
譜面
| 世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
| ID | 620 | 長度 | 2:07.5 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 商店購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| 8 | 13 | 18 | 26 | 30 | |
| 275 | 360 | 761 | 1088 | 1192 | |
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 國際服 | 韓服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與註釋
歌詞翻譯來源
- ↑ 中文翻譯轉自中文vocaloid歌詞wiki。
- ↑ 翻譯摘自Bilibili專欄。
- ↑ 中文翻譯轉自B站專欄。
- ↑ 歌詞翻譯摘自b站搬運視頻置頂評論。
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。