2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

LEADER

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Project Sekai icon.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裏是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入世界計劃編輯組606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)

LEADER
SEKAI之音 WS.png
演唱 Wonderland showtime icon.pngKAITO
作詞 香椎モイミ
作曲 香椎モイミ
編曲 香椎モイミ

LEADER》是香椎モイミ創作的日語原創歌曲,由KAITO演唱。

本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合ワンダーランズ×ショウタイム所提供的在樂曲專輯『セカイノオト vol.1』中的印象原創曲。

歌詞

混沌の最中に紛れもない閃光を見た
在最為混沌時見到了確鑿無疑的閃光
強く胸を高鳴らせるそれが虚構だと思えない
未曾想到那使胸中激烈轟鳴之物竟是虛構而出
選び取った想いを憂いて涙を流すのは繋げたがった絆の痛み
將選取而出的心緒染上憂慮而流淚的是渴求連繫的羈絆的疼痛
見たい未来はいつでも遥か遠くに感じるのだろう
想要看到的未來無論何時都會令人感到如此遙遠吧
始まりの鼓動時に不安で振り向いてしまう日もあるだろう
開始時的鼓動有時也會帶來因為不安而回顧着從前的時日吧
一歩踏み出せる言葉は決まっていつも穏やかに響いてる
但令人向前踏出一步的話語決定後就會一直平靜地迴響着
僕ら無様にもがきながらあの日見た輝きに手を伸ばして
我們一邊難看地掙扎着一邊向着那一日見到的輝光伸出手
「延々と途切れぬように」そんな愛しさで胸を焦がすばかり
「為了延續下去而不中斷」儘是因為那樣的愛憐之意心焦如焚
(Let's enjoy life)(123でjump)×2
(享受生活吧)(數着123跳起來)×2
信じた先の未来はきっと目映い宝石のような世界だ
堅信着的前方的未來一定是如眩目的寶石一般的世界
絶世の満月の下踊る
在絕世的滿月下起舞
Don't look away
不要將目光移開
いつもなら躊躇う言葉も夜に紛れて良い塩梅
若如往常則躊躇的話語也狀況良好地混入夜色
悪戯心騒ぐ期待の瞳
瞳孔心悸地期待耍戲
アレは手の届かない幻だと言い聞かせて
勸說着那是伸出手亦無法觸及的虛幻之物
そんなに悲しいことは他にないんだ
已經不存在比那更加令人悲哀的事情
信じていたいだけ
僅僅是想要相信着
僕ら無邪気に歌いながら君の為に光翳して行くんだ
我們一邊天真地歌唱着一邊為了你將光芒高舉起前行
連綿と続く道を恐れることなく歩んで行くんだ今
不畏懼連綿不絕地延續的道路而不斷前行着的如今
(Let's enjoy life)(123でjump)×2
(享受生活吧)(數着123跳起來)×2
夢中になれる時間が何よりも煌めいてどうしようもないな
能夠忘乎所以的時間比任何事物都要閃閃發光也無可奈何啊
ここでなら ああ、ここでなら
如果在這裏 啊啊,如果在這裏
生き抜ける そう思えたんだ
就能活下去 心懷那樣的思緒
間違いとか偽りでも良い
即使是錯誤或者假象也好
消えないでいるならそれで良い
只要不會消失地存在於此就可以
いっそ拭えない痛みなんて要らないんだと
乾脆就不再需要那所謂無法擦拭而去的疼痛
涙を殺す様は見たくないから
因為不想看見忍着淚水的樣子
導くよ答えまで
指引我直至答案
君が儚げに笑うから明日が晴れるように天を仰いだ
因你虛幻地笑了起來而仰望着天空祈願起明日是晴天
永遠を祈るように
為了將永遠所祈請
この先幸福で満ち溢れているように
為了在這前方能夠有着幸福盈滿而溢
(Let's enjoy life)(123でjump)×2
(享受生活吧)(數着123跳起來)×2
奏でる愛が世界に響くように僕はここに立っているんだ
為了使奏響的愛意在世界中迴響我會一直在這裏站立下去

註釋及外部連結

  1. 翻譯取自B站專欄