2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Ego
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Illustration by 革蝉 |
歌曲名稱 |
エゴ Ego 自我 |
於19年12月28日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- + 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Sasakure.UK |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | あの時、確かに生きていた君に、捧ぐ。
獻給,那時確實存活着的,你。 |
” |
——sasakure.UK投稿文 |
《エゴ》是sasakure.UK於2019年12月28日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
收錄於sasakure.UK的個人專輯エルゴスム。PV中出現了多首sasakure.UK此前VOCALOID曲的要素。
歌曲
詞·曲 | sasakure.UK |
曲繪 | 革蝉 |
和聲 | mami |
歌 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:三月の空[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
“君はまだ、生きてるの?”
「你現在,還活着嗎?」
“うたはまだ、続いているの?”
「歌聲現在,還在繼續着嗎?」
この世界の隅っこで まだ
在這個世界的角落裏 依舊
くだらない事 考えてんの?
在一直思考着 無用之事嗎?」
“君はまだ、生きてるの?”
「你現在,還活着嗎?」
“うたはまだ、続いているの?”
「歌聲現在,還在繼續嗎?」
この世界の隅っこで まだ
在這個世界的角落裏 依舊
くだらない事 考えてんの?
在一直思考着 無用之事嗎?
君も今、気づいたろう
你現在也,察覺到了吧
-うたは、もう消えそうだ。
-這歌聲,已經快要消失了
この世界の隅っこで まだ
在這個世界的角落裏 再次
くだらない夢 みてたものだから
經歷了一場 無用的夢啊
「うたをうたうのが、下手だなあ。」
「你歌唱的聲音,真差勁啊」
僕は、ひとりで泣いていた
那時,我在獨自地哭泣
君が手を差し伸べてから
你向我伸出手的那一刻
世界はヘタクソをやめていた
世界停止了對我的聒噪
かりそめと仮象 ササメキと模索
微小和假象 細語和摸索
…うたはまだ、続いているの?
…現在還能,再次繼續歌唱嗎?
愛がもう愛をやめても
即使是愛也放棄了去愛
ワガママにどうか残っていてよ
就算自私也好要怎樣才能殘留呢
本当はみんな あの世界が
其實啊大家 原來都曾希望
もう少し続けと、願ってたんだ
那個世界能再 持續一會也好啊
それは何を、意味するの?
那意味着什麼呢?
正解は、間違いなの?
答案難道是錯誤的嗎?
色あせた物語は ただ
已褪色的故事 只是
終わり方ばかり気にしていた
一味地在意着故事的結局
即使受阻於( )人際關係( )
始まりを恥じていても
即使恥於開口
戻れないの 幾星霜 ただ
回不去的 幾經風霜 只是
・・・・・
·····
くだらなくは なかったはずさ
所謂無用之物 大概不會存在吧
うたをうたうのが、下手でよかった
歌唱出的聲音,很差勁真是太好了
君と、ふたりで泣けるなら
如果,能與你一同哭泣的話
僕がもう僕じゃなくっても
即使我已不再是我了
君はもう君をやめないで。
你也不要放棄你自己
ささくれた世界 誰が為の理想
支離破碎的世界 為了誰的理想
…君はまだ、笑ってるの?
…你還在,微笑着嗎?
愛がもう愛をやめても
即使是愛也放棄了去愛
神様はどうか黙っていてよ
神明大人請保持沉默吧
本当はみんな この世界が
其實啊大家 早就察覺到了
残酷だったと 気づいていた
這個世界原來 是如此的殘酷
だからアイをやめても
所以啊即使放棄了去愛
君はもうそのままで居て。
你還是原封不動的在這裏
悪戯と螺旋 嘘吐きと未来
惡作劇般的螺旋 謊言堆積的未來
…うたよまだ、続いてくれよ?
…再次歌唱吧,能繼續下去嗎?
僕がもう居なくなっても
就算我已經不在這裏了
君はそのまま、うたっていてくれよ
你還會這樣,繼續歌唱下去吧
この世界の隅っこで
在這個世界的角落裏
…まだそんな
…再次將這般
くだらない事 考えてんだよ
無用之事 繼續思索着
|
註釋與外部連結
- ↑ 取自b站官方投稿評論區。