Afterglow翻唱歌曲3
跳至導覽
跳至搜尋
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裏是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》中組合Afterglow的翻唱歌曲。
BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表查看。
BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。
逆光
| 逆光 | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | 逆光 | |
| 譯名 | 逆光 | |
| 作詞 | Vaundy | |
| 作曲 | Vaundy | |
| 編曲 | 日高勇輝(Elements Garden) | |
| 演唱 | 美竹蘭(CV.佐倉綾音) 青葉摩卡(CV.三澤紗千香) 上原緋瑪麗(CV.加藤英美里) 宇田川巴(CV.日笠陽子) 羽澤鶇(CV.金元壽子) | |
| 原唱 | Ado | |
| BPM | 145 | |
《逆光》由Afterglow演唱。原曲是電影《海賊王:紅髮歌姬》插曲,原唱是烏塔(Ado)。
歌曲試聽
- Game Size
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:Aki驚蟄-[1]
內心不堪的記憶快將悲傷穿透
やるせない恨 みはアイツのために
無法釋懷的怨恨都因為那傢伙
才留存於心
あんたらわかっちゃないだろ
你們怎麼會明白呢
真正受傷的孤獨
現在就把束縛掙脫
我的憤怒啊
現在就將那些惡徒揍飛吧
そりゃあ愛 ある罰 だ
那可是懷有愛意的懲罰啊
もう眠 くはないや
我已夜不能寐
ないやないや
夜難安寢 睡不成眠
もう悲 しくないさ
我已不再悲傷
ないさ
不再悲傷
そう
所以
我的憤怒啊
現在就將那些惡徒踢飛吧
そりゃあ愛 への罰 だ
那可是對愛的懲罰啊
もう眠 くはないな
我已夜不能寐
ないなないな
夜難安寢 睡不成眠
もう寂 しくないさ
我已不感寂寞
ないさ
不再寂寞
逆光啊
悲慘的結尾往往看起來如此美好
被點綴上了
「赤 」に彩 られていた
與體溫無限接近的「赤」色
越是渙散的視野越能看出它的美
背對着灼熱的光芒
「赤 」に気 を取 られている
卻也被那「赤」色所吸引
もつれてしまった心 は
這顆糾結的心
我也心知肚明
ほつれてしまった。
如今不再糾結
而話語已表焦躁
我的憤怒啊
現在就將那些惡徒揍飛吧
そりゃあ愛 ある罰 だ
那可是懷有愛意的懲罰啊
もう眠 くはないや
我已夜不能寐
ないやないや
夜難安寢 睡不成眠
もう悲 しくないさ
我已不再悲傷
ないさ
不再悲傷
そう
所以
我的憤怒啊
現在就將那些惡徒踢飛吧
そりゃあ愛 への罰 だ
那可是對愛的懲罰啊
もう眠 くはないな
我已夜不能寐
ないなないな
夜難安寢 睡不成眠
もう寂 しくないさ
我已不感寂寞
ないさ
不再寂寞
逆光啊
もう、怒 り願 った言 葉 は
如今向憤怒所祈願的話語
雖已不再如往常
但心中仍戀戀不捨
あぁ、何 度 も放 った言 葉 が
啊 說過無數次的話語
明知早已傳達
なんて、夢 見 が苦 しいから
為何這夢還讓我如此痛苦呢
もう怒 りよまた
我的憤怒啊
再次將那些惡徒揍飛吧
そりゃあ愛 ある罰 だ
那可是懷有愛意的懲罰啊
もう眠 くはないや
我已夜不能寐
ないやないや
夜難安寢 睡不成眠
もう悲 しくないさ
我已不再悲傷
ないさ
不再悲傷
そう
所以
我的憤怒啊
現在就將那些惡徒踢飛吧
そりゃあ愛 ある罰 だ
那可是對愛的懲罰啊
もう眠 くはないな
我已夜不能寐
ないなないな
夜難安寢 睡不成眠
もう寂 しくないさ
我已不感寂寞
ないさ
不再寂寞
逆光啊
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 610 | 長度 | 1:58 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 道具購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 6 | 12 | 19 | 26 | ||
| 99 | 230 | 475 | 770 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 已追加 | 已關服 | 已追加 | 已追加 | |
日服於2024年5月6日第257期活動期間上架此歌曲
EXPERT難度
(待補充)
陽炎眩亂
《カゲロウデイズ》由Afterglow演唱。原曲是陽炎Project系列歌曲中第一首VOCALOID傳說曲,原唱是初音未來。
| カゲロウデイズ | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | カゲロウデイズ | |
| 譯名 | 陽炎眩亂 | |
| 作詞 | じん(自然の敵P) | |
| 作曲 | じん(自然の敵P) | |
| 編曲 | 都丸椋太(Elements Garden) | |
| 演唱 | 美竹蘭(CV.佐倉綾音) 青葉摩卡(CV.三澤紗千香) 上原緋瑪麗(CV.加藤英美里) 宇田川巴(CV.日笠陽子) 羽澤鶇(CV.金元壽子) | |
| 原唱 | 初音ミク | |
| BPM | 200 | |
歌曲試聽
歌詞
這是8月15日下午12點半左右的事
天氣很棒
在仿佛會讓人生病般炫目的陽光中
することも無 いから君 と駄弁 っていた
因沒事可做便與你閒聊著
「でもまぁ夏 は嫌 いかな」猫 を撫 でながら
「不過啊我還滿討厭夏天的」邊撫摸貓咪
你邊旁若無人的低語
あぁ、逃 げ出 した猫 の後 を追 いかけて
啊啊,追在逃跑的貓咪身後
突然闖入的是變作紅色的紅綠燈
バッと通 ったトラックが君 を轢 きずって鳴 き叫 ぶ
飛快駛過的卡車壓過你拖行着發出叫喊
飛散血沫的顏色,和你的香氣混合嗆鼻
像是虛假般的陽炎嘲笑說「這可不是假的」
夏天的淺藍,攪和般的蟬鳴讓人頭暈目眩
在時鐘指針作響的床上醒來
現在是幾點?
指針指著8月14日的中午12點多
やけに煩 い蝉 の声 覚 えていた
嘈雜的蟬鳴聲擾人
でもさぁ 少 し不思議 だな。
不過啊,有點不可思議耶。
在同樣的公園裏回想起昨天做的夢
「もう今日 は帰 ろうか」道 に抜 けた時
說着「今天該回家了」而踏上道路時
周圍的人全都張著嘴抬頭仰望
落下的鐵柱狠狠貫穿了你釘入地面
炸開來的慘叫及風鈴的聲響在樹木間迴響
ワザとらしい陽炎 が「夢 じゃないぞ」って嗤 ってる
像是蓄意般的陽炎嘲笑說「這可不是做夢」
暈眩的視野中你的側臉,仿佛露出了笑容
無論世界暈眩了多少次陽炎都會笑着奪去。
不斷重複了幾十年。早就已經發現了對吧。
こんなよくある話 なら結末 はきっと1 つだけ。
如果是如此陳腐的故事那結局註定只有一種。
不斷重複的夏日的那邊。
バッと押 しのけ飛 び込 んだ 瞬間 トラックにぶち当 たる
飛快撞入把你推開,那一瞬間撞上了卡車
飛散血沫的顏色,在你的雙眼及作響的身體中漫射
對着似乎有所不滿的陽炎笑說「你活該」
真的很陳腐的夏日所發生的事。
そんな何 かがここで終 わった。
那種莫名的玩意在這兒結束了。
在8月14日的床上醒來
少女只是
「またダメだったよ」と一人 猫 を抱 きかかえてた
獨自抱着貓咪說「這次又失敗了」
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 632 | 長度 | 1:49 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 道具購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 7 | 13 | 22 | 26 | ||
| 115 | 235 | 577 | 812 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 已追加 | 已關服 | 未追加 | 已追加 | |
日服於2024年9月18日第270期活動期間上架此歌曲。
EXPERT難度
(待補充)
Orange
提示:本條目的主題不是Hello, Happy World!翻唱歌曲2#橙色少女心。
| オレンジ | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | オレンジ | |
| 作詞 | MOMIKEN | |
| 作曲 | UZ | |
| 編曲 | 日高勇輝(Elements Garden) | |
| 演唱 | 美竹蘭(CV.佐倉綾音) 青葉摩卡(CV.三澤紗千香) 上原緋瑪麗(CV.加藤英美里) 宇田川巴(CV.日笠陽子) 羽澤鶇(CV.金元壽子) | |
| 原唱 | SPYAIR | |
| BPM | 200 | |
《オレンジ》由Afterglow演唱。原曲是動畫電影《排球少年!!垃圾場決戰》的主題曲,原唱是SPYAIR。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
さよなら。は言わない 約束もない
別說再見 我們之間 哪還需要約定
また会えるから 僕らは
因為我們 一定會再見
オレンジを少し かじる地平線
橘色夕陽輕觸地平線
甘酸っぱい光 眩しくて
光彩眩目 又酸又甜
すべり出す汗と 響いた声
汗水一滴滴 談笑聲一陣陣
叩き合えた肩 笑いあって 泣いて
我們肩並着肩 有哭也有笑
明日へ向かう オレンジ色の空へ
我們向着明天 向着橘黃色天空
羽ばたいていく
展翅而飛去
あと1秒だけ もう1秒だけ
還差1秒 再給我1秒就好
なんて 惜しむような 今が
為此而惋惜的 這一刻
きっと
一定
小さな背中に 大きな夢を乗せて
小小的身軀 裝載大大的夢
ここまで来たんだよ
一路負重前行到這裏
思い通りの未来だけじゃないけど
雖然未來並不是如我所願
楽しかったよね 全てが
但這一切就足夠開心
息を切らし ただ 走り続け
不顧自己無力呼吸 一直奔跑
追いかけてたのは 胸の熱さだろう
我不停追逐的 正是心中的熱
もう一回のない。 そんな瞬間が
永遠不會再來的 這種瞬間
ずっと 繋がってくように
希望能與之永遠同在
何を描こうか? 何をしようか?
你想描繪什麼?想做什麼?
なんて 想像してみるけど
雖然有試着去想像
きっと
一定
きっと
一定
確かな事だって いつか分かるから
我確信的事情 總有一天會見分曉
間違っても良いよ 怖がらないで
錯了也好 別害怕
君は 君でいい
你就做你自己
Oh
Oh
少し苦い オレンジのよう
身後留下的後悔傷心
後に残った切なさ
就像微苦的橘色一樣
あと1秒だけ もう1秒だけ
還差1秒 再給我1秒就好
なんて 惜しみながら行くよ
一邊為此惋惜 一邊前進吧
限られた時間が いつか
我們有限的時光 總有一天
ふいに 恋しくなっても
會在無意間懷念起來
立ち止まらないで 振り返らないで
不要停在原地 也不要回頭
君は進んで行けばいいんだよ
你只要儘管前進就好
きっと
一定
きっと
一定
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 676 | 長度 | 1:42 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 道具購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 7 | 12 | 22 | 25 | ||
| 99 | 167 | 465 | 651 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
(待補充)
Bunny Girl
| Bunny Girl | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | Bunny Girl | |
| 作詞 | AKASAKI | |
| 作曲 | AKASAKI | |
| 編曲 | 都丸椋太(Elements Garden) | |
| 演唱 | 美竹蘭(CV.佐倉綾音) 青葉摩卡(CV.三澤紗千香) 上原緋瑪麗(CV.加藤英美里) 宇田川巴(CV.日笠陽子) 羽澤鶇(CV.金元壽子) | |
| 原唱 | AKASAKI | |
| BPM | 160 | |
《Bunny Girl》由Afterglow演唱。原曲是日本網絡名曲,原唱是AKASAKI。
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
夜の始まりさ Bunny Girl
夜幕初降 Bunny Girl
誘惑される鼓動に
心跳在誘惑中加速
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
為那衝破束縛的矛盾舉杯 向愛致敬
伝えられなくても
即便無法傳達
恋の始まりさ Bunny Girl
戀情萌發 Bunny Girl
誰かを穿って
撕開某人的偽裝
澄んだ君の目を 孕んで
讓你那清澈的眼眸充滿柔情與渴望
さあ キザなステップを刻んで
來吧 跟隨優雅的節拍
仕事帰りの疲れは
下班後的疲憊
私と、このグラスに
和我 還有這杯美酒 一起消散
さあ 自分好みに縋って
來吧 依賴你所鍾愛的世界
世間に対する気持ち
那些對世俗的感受
私に注いでみない?
為何不將它們傾注於我?
ありがちなラブソングでも
即使是尋常的情歌
愛が込められてるの
也同樣飽含深情
それでも汚れるのね
儘管這世界污濁難免
君を見れば分かるの
可從你的眼神中,我早已看透
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
我不會強行剝開你低垂的目光
だからそんな顔せず手を差し伸べて
所以不要再露出那樣的表情 伸出你的手
ほら
你看
夜の始まりさBunny Girl
夜幕初降 Bunny Girl
誘惑される鼓動に
心跳在誘惑中加速
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
為那衝破束縛的矛盾舉杯 向愛致敬
伝えられなくても
即便無法傳達
恋の始まりさBunny Girl
戀情萌發 Bunny Girl
誰かを穿って
撕開某人的偽裝
澄んだ君の目を 孕んで
讓你那清澈的眼眸充滿柔情與渴望
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 695 | 長度 | 2:00 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 道具購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 7 | 14 | 19 | 25 | ||
| 136 | 269 | 496 | 690 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
(待補充)
愛的歌唱
| 愛唄 | ||
遊戲內封面 | ||
| 曲名 | 愛唄 | |
| 作詞 | GReeeeN | |
| 作曲 | GReeeeN | |
| 編曲 | 岩橋星実(Elements Garden) | |
| 演唱 | 美竹蘭(CV.佐倉綾音) 青葉摩卡(CV.三澤紗千香) 上原緋瑪麗(CV.加藤英美里) 宇田川巴(CV.日笠陽子) 羽澤鶇(CV.金元壽子) | |
| 原唱 | GReeeeN | |
| BPM | 170 | |
《愛唄》由Afterglow演唱。原曲是GReeeeN的第三張單曲,原唱是GReeeeN。
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「獻給最愛的你」不要笑請聽我說
「愛してる」だなんてクサいけどね
「我愛你」之類的雖然很俗套
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
可是 除了這句話 我也不知該說些什麼
ほらね!またバカにして笑ったよね
看吧!你又要把我當傻瓜一樣笑了吧
君の選んだ人生( )は僕( )で良かったのか?
你所選擇的人生會因我精彩嗎?
なんて 分からないけど…
雖然也不是很清楚
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是 在淚水笑顏相伴的日子裏
隣に立って 居れることで
能在你的身邊 陪伴着你
僕が生きる 意味になって
是和你共度人生的意義
君に捧ぐ この愛の唄
獻給你 這首愛之歌
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
| ID | 702 | 長度 | 1:46 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 解鎖條件 | 道具購買 | ||||
| 難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
| 6 | 11 | 19 | 24 | ||
| 76 | 121 | 352 | 480 | ||
| 點擊查看詳細譜面 | |||||
| 發佈情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
| 已追加 | 未追加 | 已關服 | 未追加 | 未追加 | |
EXPERT難度
(待補充)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 歌詞來源網易雲。由"Aki驚蟄"翻譯