2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版 
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


井荷麻奈實 鵺.jpeg
歌曲名稱
於2021年2月28日投稿 ,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
全てあなたの所以です。井荷麻奈実
連結
YouTube 

》是全てあなたの所以です。井荷麻奈実)於2021年2月28日投稿至YouTubeUTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。

Re:interpreted版 
鵺 井荷麻奈實 重置版.jpg
歌曲名稱
於2023年9月16日投稿 ,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
全て十五の所為です。
連結
YouTube 

此為全て十五の所為です。於2023年9月16日投稿至YouTube的「Re:interpreted」版本,由デフォ子演唱。

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

Re
interpreted版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨喙Beak_In_Rain[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひかりいとかみなか
在那厭惡光芒的紙中
なにているのですか?
你究竟是在看着些什麼呢?
いま事務室じむしつ
在仍未到來的辦公室
義務ぎむというのパズルをむ。
正拼湊着名為義務的拼圖。
あなたの既知きち辿たどっていた
終於觸碰到你的已知
あとかえすために。
只為了之後能轉身回頭。
うごめ自我じが郷里きょうりとは?
所謂蠢動着的自我的故鄉是?
詐欺師あなたとは何者なにものか?
詐欺師你自己又是什麼人?
あまねもの
我對那博學之人
うてうてうてつづけるのです。
尋求着問詢着質問着不斷繼續追問着。
逢瀬おうせえる短二度たんにど
偷闖入幽會的短二度[2]
ゆがめられた鳥居とりいらずに。
對已然扭曲的鳥居毫不知情。
ひかりいとかみなか
在那厭惡光芒的紙中
なにているのですか?
你究竟是在看着些什麼呢?
すでなからず、
看着這既已不在這手中的
中途半端ちゅうとはんぱなパズルをゆ。
半途而廢的拼圖。
おのれ無知むち絶望ぜつぼうした
對自身的無知感到絕望的你的表情
あなたのかおたくて。
令我十分想要見到。
とどろあか本意ほんいとは?
鳴動天地的朱紅的本意是?
顧慮者わたしなにをすべきか?
顧慮者我自己到底該做些什麼?
瑕瑾かきんたくせども
即使將問題託付給缺陷
けば「牽強付会けんきょうふかいせつぎず」と。
得到的答案便是「這不過是牽強附會之理」。
柘榴ざくろもと長三度ちょうさんど
向石榴尋求的長三度[3]
頭蓋ずがいせんつながらずとも
頭蓋骨中的絲線也完全未有絞纏
あかられた現実げんじつ
這已塗成完全赤紅的現實
すべてあなたの所以ゆえんです。
全都是你的緣故所以。[4]
歯向はむかいかをうとするなれば
若是露出利齒拔刀相向
いやしき誤謬ごびゅうかかえていて
內心抱有着卑賤的謬誤
うなり、くやみ、まよぼしになり
低語着悔意而成為迷途的星星
天命てんめいつのでしょう。
大約是只能坐等天命了吧。
逢瀬おうせえる短二度たんにど
偷闖入幽會的短二度
ゆがめられた鳥居とりいらずに。
對已然扭曲的鳥居毫不知情。
ひかりいとかみなか
在那厭惡光芒的紙中
なにているのですか?
你究竟是在看着些什麼呢?
あかられた現実げんじつ
這已塗成完全赤紅的現實
すべてあなたの所以ゆえんです。
全都是你的緣故所以。

註釋與外部連結

  1. 轉自[1]的評論區。
  2. 即一個半音。
  3. 即兩個全音。
  4. 此處解碼:「しゅつだいしゃのいと」
    翻譯:出題者的意圖。