2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

可以是指:

原義

「宅」是「御宅」或「御宅族」的簡稱,源自日語詞彙「御宅おたく/オタク/Otaku」,原義是對於對方的家的敬稱,相當於中文的「府上」「貴府」。

主分類:分類:第二人稱Otaku

早期的相關愛好者彼此之間用這個少見的第二人稱互相稱呼,就產生了(對某類事物或領域的)「愛好者」之意。

在中文語境中,「宅」由於漢字含義而實際偏向於NEET。甚至產生了「宅」做動詞使用,比如「宅在家裏」的用法。

日本與中國對於御宅的實際定義存在偏差。

原本引申義

著名角色代表——雙葉杏
  • 御宅族————該語境為最初的引申義,指對於特定領域極度熱衷的人群。
    • 以ACG為愛好的御宅族————對於ACG領域熱衷的群體,也是「御宅族」詞彙的狹義用法,包括動漫宅、遊戲宅等。
    • 軍事宅————對於軍事領域熱衷的群體,簡稱「軍宅」。
    • 鐵道宅————對於鐵路、列車領域熱衷的群體。
    • 攝影宅————對於相機、攝影領域熱衷的群體。
    • 技術宅————對於熱衷鑽研特定領域技術、或具有一定技術知識並以此為樂的群體。
    • 偶像宅————一種日本偶像應援群體,多見於女性偶像和聲優的活動中。
  • 宅女————專指女性的ACG領域熱衷的群體。
  • 死宅————指對ACG領域極度熱衷到一定程度的群體。
  • 自宅警備員(中文)————指混合軍宅、NEET和御宅族的概念的群體,有時亦指同人展中維持秩序的志願者。

其他地區的近義詞

  • ————在傳統或正式中文語境中對特定的對象或領域的愛好者的稱法,用法一般為在愛好後加上「迷」字,如歌迷、影迷、球迷等等。
  • 發燒友————狹義上是中文對於醉心於高保真音響器材的群體的稱呼,可認為是技術宅的分支。廣義上是「御宅族」的中文同義詞。
  • 粉絲————對某人、物或特定事件抱有極度喜歡、支持與崇拜的群體的泛稱,意義與「御宅族」(尤其是偶像宅)有部分重疊。韓語中詞源來自「御宅族」的「덕후」也是「粉絲」的意思,ACG御宅族更常稱為「오타쿠」。
  • Geek————狹義上是歐美地區對於醉心於電子技術、網絡技術的群體的稱呼,意思與「技術宅」相近。廣義上是「御宅族」的歐美同義詞。音譯為「極客」。
  • Nerd————狹義上是歐美地區對於醉心於艱深晦澀學問的群體的稱呼,意思與「學術宅」相近,有時也指悶頭死學而業餘生活貧乏者(屬於優等生的亞種,並非御宅族。日語也是用ガリベン而非オタク指代)。廣義上是「御宅族」的歐美同義詞。以前通常譯為「書呆子」,但是中文裏的書呆子原指讀死書不知變通或不通人情世故者,後來也指一心向學其他什麼也不會的人,屬於狹義Nerd的一部分,與御宅族指代的亞文化愛好者大相逕庭。
    • 注意:「Geek」和「Nerd」在非亞文化上下文中有「呆子」、「落伍人士」或「煩人蟲」之類含義,2020年代網絡用語中,「Nerd」還指不分場合胡亂科普者或者好指正他人者。上述用法具有強烈貶義且與亞文化含義毫無關聯甚至南轅北轍(真正的心智不全者因智商受限,實際上無法理解電子技術或者狹義Nerd喜歡的高深學問;落伍人士看待流行文化眼光保守,乃至有婆羅門傾向),非亞文化語境應慎用。

二次引申義

  • 宅男————華語圈對一類混有「家裏蹲」「室內派」「廢柴」等屬性的特定人群的稱呼。相近似的日文為「ひきこもり」
  • 家裏蹲————在家中不出門的人群,室內派的貶義用法。
  • NEET————「不讀書,不工作,也不接受培訓」的一類社會人群,英文全稱為「Not currently engaged in Employment, Education or Training」。
  • 自宅警備員(日語)————NEET的同義詞。
  • 社恐————「社交恐懼症」的簡稱,是恐懼症的一種,指一個人對進入的公眾場合,預先感到的一種持久的、非理性的恐懼,這種恐懼超越了社交環境所產生的實際威脅,並且與患者本身可能患有的其他疾病無關。社恐患者常有與NEET相近的表現,但存在本質差異。
  • Wapanese————歐美地區對於沉迷日本亞文化的人的稱呼,多用於稱呼白人。
  • 腐女————對男性同性戀相關小說、漫畫等感興趣的群體。在日本偶爾會和「宅女」混用。
  • 御宅文化(宅文化)————對於御宅族這一群體所持有的特殊文化。