2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
とこしずめ
跳至導覽
跳至搜尋
![]() Illustration by ぬくぬくにぎりめし |
歌曲名稱 |
とこしずめ 地鎮 |
於2022年6月3日投稿至niconico,再生數為載入中…… 同日投稿至YouTube和bilibili,再生數分別為載入中……和載入中…… |
演唱 |
星界 |
P主 |
稻葉曇 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
『とこしずめ』是稻葉曇於2022年6月3日投稿至niconico、YouTube及bilibili的CeVIO歌曲,由星界演唱。
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
- 翻譯:inaBOTumori&toutetsu[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夜空近的可怕
如把腳埋進地里一般挺直
已經無法向旁邊伸展
似乎像以前那樣
把它趕走 把它趕走
もっと好 きにさせるからさ
我會讓你更加喜歡
將它拆毀 地鎮之神
只留下名字吧
在深夜裏熟識
隱去星星的摩天大樓
我不寂寞哦 我不寂寞哦
這樣逞強着讓你為我着迷
在深夜裏熟識
遮住星星的摩天大樓
あなたと居 たいから照 らしてる
想與你在一起所以將你照亮
原因是我的心的正中破了個洞
夜空空曠地可怕
注意到已經看不到腳
明明是夜晚卻熱的發昏
眼眶裏積攢着淚水
將它趕走 將它趕走
もっと綺麗 にできるからさ
因為明明可以做的更好
虛張聲勢 虛張聲勢
我只是想俘虜你
將它剷平 將它剷平
明明它賦予了我意義
最後輸了 分崩離析
あたし朽 ち果 てたくないわ
我不想默默無聞地死去啊
在深夜裏熟識
隱去星星的摩天大樓
只能繼續將你照亮了啊
在深夜裏熟識
遮住星星的摩天大樓
我不寂寞哦 我不寂寞哦
這樣逞強着讓你為我着迷
在深夜裏熟識
不能成為星星的摩天大樓
我尋找着空的意義
原因是我的心的正中破了個洞
一頭撞上了夜空 很吃驚地醒來了
うらみつらみはもういいや
有什麼抱怨的話就請不要再說了
あたしは あたしは あたしはそこにいたの
我呀 我呀 我就在這裏啊
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自BV1h94y1m7Vq。