2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

在桃源鄉尋求救贖

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
桃源郷で救済を
在桃源鄉尋求救贖
桃源鄉救濟.jpg
演唱 ちのいぺぽよ
作詞 ちのい
作曲 ぺぽよ
編曲 ぺぽよ
PV ちのい
和聲 ぽよろいど桃寝ちのい

簡介

桃源郷で救済を》是由ちのいぺぽよ演唱的一首歌曲,由ちのい於2022年5月7日投稿至YouTube,2022年7月13日投稿至niconico,由ぺぽよ於2023年1月15日投稿至bilibili

本曲是ボカデュオ參賽作品。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:阝東日生Official[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

微睡む意識の中
在沉睡迷茫的意識中
忌み嫌われた空気の中
在令人忌諱厭惡的空氣中
ユートピアを夢に見た
在夢裏夢見了烏托邦
わたしはただただ昏睡状態
我只是處在昏睡狀態嗎
気付いたら空の下
注意到天空下
捨子花に囲まれては
被彼岸花包圍着
ユートピアの夢にいた
在夢裏夢見了烏托邦
まっくらでまっかでぐるぐる
在黑漆漆的夜空下轉了一圈
病気も政治も未来もなにもかも
不管是疾病 政治 還是未來
わたしの掌の上だね
一切都在我的手掌上
あの子たちを救わなきゃ
必須要拯救那孩子
桃源郷で救済を
在桃源鄉進行救濟
わたしが食べてあげるから
讓我來吃掉你吧
あんな大人の中にいたら
如果你是那樣的大人的話
窮屈で退屈だから
因為它拘束又無聊
桃源郷で救済を
在桃源鄉進行救濟
わたしの中で守るから
我會保護你的
どうしようもないその無念
那無可奈何的悔恨
晴らして救いたいから
讓我想要拯救你
おとなになったらあのこをすくいたいな
長大後想要拯救那個孩子
架空の英雄に憧れてた
憧憬着架空的英雄
わたしもそれになれた
我也成為了那樣
桃源郷で救済を
在桃源鄉進行救濟
わたしが食べてあげるから
讓我來吃掉你吧
まっさきにきみたちを堕とした
先讓你們墮落吧
大人になんてさせないから
我不會成為大人的
桃源郷で救済を
在桃源鄉進行救濟
わたしの中で守るから
我會保護你的
どうしようもないその無念
那無可奈何的悔恨
晴らして救いたいから
讓我想要拯救你
叶わなかった夢たちも
沒有實現的夢想
わたしが食べたら救われるから
讓我吃掉的話可以得救嗎
真っ逆さまに堕とされても
即使顛倒墮落下去
きっとみつけてあげるよ
我一定會找到的
微睡む意識の中
在沉睡迷茫的意識中
忌み嫌われた空気の中
在令人忌諱厭惡的空氣中
ユートピアの夢を見た
在夢裏夢見了烏托邦
まっくらでまっしろでちかちか
一片漆黑還白又小
病気も政治も未来もなにもかも
不管是疾病 政治 還是未來
わたしの掌の上だった
一切都在我的手掌上
今でもきっとそのはず
即使是現在也一定是這也是
夢でも
即使在夢裏
桃源郷で救済を
在桃源鄉進行救濟
わたしが食べてあげるから
讓我來吃掉你吧
あんな大人の中にいたら
如果你是那樣的大人的話
窮屈で退屈だから
因為它拘束又無聊
桃源郷に救済を
對桃源鄉進行救濟
わたしの中で守るから
我會保護你的
まっさきにきみたちを堕とした
先讓你們墮落下去吧
大人になんてさせないから
我不會讓你成為大人的

註釋及外部連結

  1. 翻譯取自原版搬運置頂評論。