2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
敬启
跳转到导航
跳转到搜索
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
PV by ぺぽよ |
歌曲名称 |
拝啓 敬启 |
未完成版于2022年6月15日投稿至YouTube,再生数为 -- 2023年3月17日投稿至bilibili,再生数为 -- 完整版于2023年3月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- 同年3月22日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ぺぽよ |
链接 |
niconico:完整版 YouTube:未完成版、完整版 bilibili:未完成版、完整版 |
《拝啓》是ぺぽよ创作的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。未完成版于2022年6月15日投稿至YouTube,2023年3月17日投稿至bilibili;完整版则于2023年3月19日投稿至niconico和bilibili、3月22日投稿至YouTube。
本曲有未完成和完整版两个版本。
歌曲
- 未完成版
宽屏模式显示视频
- 完整版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
将救赎携带而来
延伸至天上的蜘蛛之丝
将其抓住的那人
向地狱坠落而去了。
逐渐侵蚀内心
立即生效的猛毒
もうすぐ蔓延 して
马上就要蔓延开来
因为已经吸入体内了啊
为了使那份痛苦不再延续
将脖颈勒紧后
停止了呼吸
敬启,孤独中的污物塑料瓶
与长满杂菌的生活垃圾一同埋没
混成茶色的液体浸湿
引人注意的污浊
在精神疲劳之中自我放弃
身处无观众的小处刑台上
在脚不着地而忘乎所以的
心情之中目送临终
没有能够迈步向前
无论到何时都追忆着依恋
无法解开的颈绳
化成了双足的枷锁
神并不存在什么的
虽然说在此处就是证明
どうせいつか死 ぬなら
如果反正总有一天会死
那就去天堂也不错吧
即使带领我走出奈落地狱的
天使并不存在也仍
想要得到救赎
朝着最坏的你那边
前进的双足虽说还处于震颤中
说着害怕心脏的声音
倾吐着,哭泣着,放开救生索
因为地狱中的光景
大概就是不想看到栖居着的明天吧
もう何 も感 じなくても
即使已经毫无感觉也好
いいから連 れてって
所以带我离开这里吧
朝着绚烂的光芒的彼端
向前方迈出一步
踢开了立足处
最坏的每一天的情景
もがき足掻 く
挣扎着扑腾着
走马灯也逐渐消去
もう戻 れないけど
虽然已经无法回头
これでいいの
但这样就好了
それが答 えでしょう
那就是我的回答了吧
きっと自 らの手 を
一定将自己的双手
玷污,杀死,放弃掉一切的话
もう何 も掴 めないから
因为已什么都抓不住了
只是朝向半空悬浮着
敬启,致我的怨念
憎恨,妒忌,痛苦艰辛的时日中
虽然说没有得到救赎
ここで終 わり
但已到此为止
我会去迎接你的
もう明日 が来 なくても
即使明天已经不会到来
ここで、いつも、ずっと待 っているから。
我也会,在这里,一直等待下去直到永远。
为能脚不着地而忘乎所以
会一直向你献上关注呢
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自bilibili评论区。