2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Under The Mirrorball, Front Of The Monitor

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


アンダーザミラーボール フロントオブザモニター.png
Illustration by なのり
歌曲名稱
アンダーザミラーボール フロントオブザモニター
Under The Mirrorball, Front Of The Monitor
於2012年11月12日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音流歌VY2
P主
EasyPop
鏈接
Nicovideo 

アンダーザミラーボール フロントオブザモニター》(Under The Mirrorball, Front Of The Monitor/球面鏡之下,顯示器之前)是EasyPop於2012年11月12日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由巡音流歌VY2演唱,收錄於專輯EasyPop VOCALOID Tracks 2ベリーイージー(Very Easy)。

本曲一度在YouTube上投稿[1],播放量為7300+,後被刪除。


作詞 BETTI
作曲 BETTI
曲繪 なのり
演唱 巡音ルカ
VY2

歌曲

寬屏模式顯示視頻

無曲繪版本:[2]
純音樂版本:[3]

歌詞

  • 翻譯:yanao[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 巡音流歌 VY2 合唱

Oh oh・・・
Oh oh・・・
Uh yeah
Uh yeah
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Dancing all night long
Dancing all night long
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Oh yeah
Oh yeah
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Clap your hands say yeah
Clap your hands say yeah
終わりかけてる恋を
不管是搪塞過
ごまかして踊るキミも
將結束的戀情起舞的你
モニターごしの夢を
或者是追逐着
追いかけているキミでも
熒幕另一方夢想的你
抱えてる想いを
都帶着各自懷抱的想法
持ちよって押し付け合い
壓迫着彼此
そうじゃない これじゃない
並不是這樣 並不是那樣
すり減る心と時間
逐漸被削減的心和時間
喜びや悲しみは みんな一緒でしょ
無論歡喜或悲傷 大家都是一樣的不是
くだらない争いで 壁作らないで
不要用無聊的爭執 築起了高牆
1人じゃ生きれない だからそうねえ
獨自一人是無法生存的 所以對啊
向き合って 受け入れて 一緒に歌おう
就面對彼此 接受彼此 一同歌唱吧
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Uh yeah
Uh yeah
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Dancing all night long
Dancing all night long
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Oh yeah
Oh yeah
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Clap your hands say yeah
Clap your hands say yeah
キミが好む音は
你喜歡的音色
僕には理解し難い
對我來說好難理解
アナタが好む描写は
你所喜歡的描寫
私の好みじゃない
也不是我的菜
僕はキミじゃなくて
我並不是你
私はアナタじゃない
我也並不是你
わかりきった事でしょ
是很好懂的事情對吧
だけどそれがわからない
但卻不懂那件事
自分の中にある世界だけがそう
沒錯並不是只有存在於自身的世界
みんなの世界とは限らない
就叫做大家的世界
1人じゃ生きれない だからそうねえ
獨自一人是無法生存的 所以對啊
許しあい 笑いあい 一緒に踊ろう
就原諒彼此 相視而笑 一同起舞吧
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Uh yeah
Uh yeah
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Dancing all night long
Dancing all night long
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Oh yeah
Oh yeah
Oh oh・・・
Oh oh・・・
Clap your hands say yeah
Clap your hands say yeah
主張を盾に
就算以主張為盾牌
拳 振りかざしても
高舉起 拳頭
過ちや悲劇
也只會讓過錯與悲劇
繰り返すだけ
反覆上演罷了
喜びや悲しみは みんな一緒でしょ
無論歡喜或悲傷 大家都是一樣的不是
くだらない争いで 壁作らないで
不要用無聊的爭執 築起了高牆
1人じゃ生きれない だからそうねえ
獨自一人是無法生存的 所以對啊
向き合って 受け入れて 一緒に歌おう
就面對彼此 接受彼此 一同歌唱吧
自分の中にある世界だけがそう
沒錯並不是只有存在於自身的世界
みんなの世界とは限らない
就叫做大家的世界
1人じゃ生きれない だからそうねえ
獨自一人是無法生存的 所以對啊
許しあい 笑いあい 一緒に踊ろう
就原諒彼此 相視而笑 一同起舞吧


注釋與外部鏈接