2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
MASK
跳至導覽
跳至搜尋
MASK | |
專輯封面 | |
演唱 | Aqua Timez |
作曲 | 太志 |
作詞 | 太志 |
收錄專輯 | |
《MASK》 |
簡介
- 《MASK》是《BLEACH》動畫(2004~2012)的最後一期ED(第354話-第366話),風格為輕搖滾。
- 同名專輯於2012年2月12日發布。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傷一つない心が
不受任何傷的心
どこにあるのだろうか
存在於何處
首元を通り過ぎる
被拂過脖子的風
風に尋ねられた
這樣問道這樣問道
まっとうな答えなんて
找不到什麼
持ち合わせてはいない
像樣的回答
一人一つの命
每個人每個生命
生き生きと生きるだけ
只是充滿生氣地活着
少しだけ青すぎた
被稍稍有點藍過頭的
春に打ちのめされて
春天所打倒
同じ夏の光を
同樣的夏日之光
共にかきわけてきた
共同撥開了
君の選んだ道に
君願在你選擇的道路上
前向きさよ、はびこれ
充滿積極向前的態度
またいつか灯し合えますように
希望有一天能夠再一次共同點燃
「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」
「希望你不要憂鬱地活着 所以不要討厭下雨」
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」
「希望你不要說謊 因為那樣只會變得寂寞」
君の体はその内側に愛を
你的身體是為了
潜ませて運ぶためにあるんだ
讓愛蘊藏其中並將之傳遞而存在的
ずっと ずっと
一直 一直
生まれた日からずっと
從出生之日起就一直
僕も君も彼も誰もみんな
不管是我、你、他還是其他任何人
言葉にできず彷徨ってるんだ
都無法說出口而彷徨着
いつか いつか
你說,總有一天 總有一天
届けられるようにって
希望能將這份愛傳達
人の輪に入りそびれ
無法融入他人
どうすることもできず
對此一無所措
孤独という拠点で
孤獨換句話說
季節を着替えるだけ
只是更換着季節的外衣
逆風に抱かれながら
被逆風懷抱的同時
息絶えてく願いは
將要斷氣的願望
それぞれが持つ想い
對此一無所措
の中にだけ住み着く
你說想要
ここではないどこかに
離開這裡
逃げてしまいたくって
逃往別處
自分じゃない誰かに
你說想要變成 自己以外的另一個人
なってしまいたくって
在匆忙而過的
とりあえず貼り付けた
隨處可見的
笑顔の一枚奥
一枚笑容深處
人は何を欲しがるのだろう
人們在追求着什麼呢
寝そべった芝生の上
躺在草坪上
少しだけ泣いた後に
稍微哭泣之後
ドーナツの穴からのぞく
從甜甜圈的洞中窺望
空があまりに青くて
天空太過湛藍
今度は思い切り泣いた
這次盡情地大哭了一場
タイムマシンがなくたっていいんだ
沒有時光機器什麼的也沒關係
今を大事にできたらいいんだ
能夠珍惜現在就行了
けど けど 後悔を手放せず
但是 但是 卻無法將後悔放手
いつか寄り添うために 独りになった
為了有一天去靠近他人而變成了一個人
一つになるため かけらになった
為了成為「一個」而變成了碎片
そうさ そうだよ
你說,是的 是啊
一生のうちに 間に合うようにって
希望在這一生中能夠來得及
君がくれたあの想いに
你帶給我的那份回憶
綺麗な名前などなくても
即使沒有美麗的名字
君がくれたあの想いは
你帶給我的那份回憶
記憶の空を舞い続ける
不停地在記憶的天空中飛舞
「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」
「希望你不要憂鬱地活着 所以不要討厭下雨」
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」と
「希望你不要說謊 因為那樣只會變得寂寞」
僕の中で迷子になった孤独を
你發現了在我心中
君は探し出して抱きしめてくれた
迷了路的孤獨 並將之擁抱
もうね 泣いていいんだよって
對我說 已經可以哭泣了
こらえ切れるようになってしまって
變得能夠忍受一切
悲しいのに泣けなかった
明明很悲傷卻無法哭泣的我
僕ずっと 僕ずっと
一直 我一直
泣きたかったんだなぁ
很想哭泣吶
心に何も 被せないで 思い切り
很想心中沒有任何負擔地
笑いたかったんだ
盡情地綻放笑容
|