• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Blues in the Closet

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Blues in the Closet
Blues in the Closet.jpg
數字單曲封面
演唱 ずっと真夜中でいいのに。
作詞 ACAね
作曲 ACAね、Kenichiro Nishihara
編曲 100回嘔吐、ZTMY
發行 EMI Records
收錄專輯
虚仮の一念海馬に託す

Blues in the Closet》是動畫電影《我的鬼女孩》的插曲,由ずっと真夜中でいいのに。演唱。

同名數字單曲及配套MV於2024年6月6日正式公開,後收錄於2024年10月23日發售的EP《虚仮の一念海馬に託す》。

歌曲

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

心にもない形
心裡沒有的形狀
どうしようもない風に吹かれれば ただ
如果任憑風吹 它
本当になくてはないもの
既然不會真的消失
“きっとここになけりゃないよ”
「想必也不會存在於此」
臆病な会話が天才
膽怯會話多麼天才
安心な体温をちょうだい
請用體溫令我安心
稀有な存在がこんなに 日々
如此時光實在稀有
秋どなりの夕映え眺めて
夏末秋初眺望夕陽
おろおろと出るだけの涙は
眼淚因為惶恐而流
限りなくほんとのきもち
其中包含無限真心
ちゃんと残ってしまってる苦り
留下了些許苦澀味
大人になったら美味しく食べれるから
長大了就可以美味食用
“ねぇもう、この記憶は僕らの持ちものです”
「這段記憶 已經是我們的所有物了」
いい?
可以嗎?
おかえりって言い合える標準な
雖然有試着設想
日常を描くけど
互道「歡迎回來」的標準日常
泣きたい夜があるなら そっと
偶爾感到悲傷的夜裡 請讓我悄悄
隣に居させて 教えてよ いつでも
睡在你身邊 你隨時可以 向我傾訴
生まれた時から
自從出生之日起
おかえりとは無縁だった
就和「歡迎回來」這句話無緣
ただいまも自分で完結できた
往往都是自己下句接上句
あまりにも覚えていないんだ
實在是不想再回憶起來
今思うと 楽しかったなぁ
如今再回首 或許會快樂點?
って記憶は冷凍保存したんだと思う
算了不如把這段記憶冷藏吧
全てを話さなくとも
即使完全沒有一句對話
わかってもらえる気がした
感覺自己已經完全理解
頷くだけで安心でした
默默接受即可令我安心
振り帰りの涙はデンジャー
回顧過去那眼淚多危險
予告だけでも十分満タン
僅僅預告未來就壓迫感十足
普通じゃなくとも順風満帆
即使不再普通依然全速順風
また 会えたらいいなぁ
若是再和你相遇就好了
あの頃みたいに
恰如那個時候一般
スプーン一杯の穏やかな思い出だけで
只需要滿滿一匙的安穩回憶
暮らしてこれたんだよ
就是我生活的支柱
まだ 起き上がれない
還沒到醒來的時候
どうか 既存な不安と眠らせて
請讓我與已經存在的不安共眠
気づいて傷つけてよ
發現我傷害我吧
おかえりって言い会える標準な
雖然有試着設想
日常を描くけど
互道「歡迎回來」的標準日常
泣きたい夜があるなら そっと
偶爾感到悲傷的夜裡 請讓我悄悄
隣に居させて 教えてよ いつでも
睡在你身邊 你隨時可以 向我傾訴

注釋

  1. 根據《虚仮の一念海馬に託す》的BK還原。