• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

溫暖的麻將pop

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
5307118.jpg
21世紀,世界麻將競技人數過億,職業麻將選手引人注目。即使是在高中,每年也都有着大規模的全國大賽。由於成績直接關係到能否晉升為職業選手,每所高中的麻將部成員們都正在激烈地競爭着。而這,就是以那個頂點為目標的少女們的軌跡。
清澄高校麻將部歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目,編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
麻將部全體部員祝您在本站度過愉快的時光。
麻雀あったかぽっぷ
Saki Achiga Charasong 4.jpg
演唱 松實宥 (CV: MAKO)
作詞 ZAQ
作曲 ZAQ
編曲 ZAQ
發行 GloryHeaven
收錄專輯
TVアニメ 咲-Saki-阿知賀編 episode of side-A キャラクターソング vol.4 松実宥
THE 夢のヒットスクエア 阿知賀編

麻雀あったかぽっぷ》是動畫《天才麻將少女》系列衍生的角色歌之一,由松實宥 (CV: MAKO) 演唱,先收錄在動畫阿知賀篇的角色歌專輯4中,發售於2012年7月4日。

後收錄在動畫阿知賀篇的角色歌合集中,該合集發售於2013年3月27日。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

麗らかな日差しが
和煦的陽光
校舎を明るく照らした
明亮了整個校舍
ぽかぽかで気持ちいいな
心情暖烘烘的真好呢
マフラーに埋めるほっぺた
把臉頰埋在圍巾里
みんなの笑い声
順着大家的笑聲
引き寄せられる方へ
朝着那一邊走去
私教室の端っこで
我在教室的一角
暖をとってしあわせ
暖暖的很幸福
「あれ、もう帰っちゃうの?」
「啊 要回去了嗎?」
「もう一回打ってこうよ」
「再打一圈嘛」
「楽しくて仕方ないの」
「開心得停不下」
「私もおんなじだよ」
「我也是」
ゆっくり ゆる~り
慢慢地 悠閒地
打つ手は緩めずに
每一手不急不慢
でも夜は冷えるから
可是夜晚會轉冷
遅くなる前に帰りたいなぁ
好想在天色漸晚前回去啊
ひだまりいっぱいの ぶかつびより
社團活動的時光 充滿了陽光
ゆらゆら ほかほか ふわふわ
搖晃晃 暖融融 輕飄飄
ツモったら散る花びら
自摸時花瓣紛飛
落ち着ける赤い牌
沉下心來赤寶牌
こんなにあったか~い
居然是如此溫~暖
こんなに気分のいい日は
今天心情這麼好
ホットココアを飲みたいな
真想就一杯熱可可
春夏秋冬 震えながら
無論春夏秋冬 在顫抖的途中
妹と打つ日々 楽しいな
和妹妹對局的時光 真快樂呢
まずは無難に対々和
首先順利地對對和
遠慮がちに一盃口
畏手畏腳地一杯口
フリテン注意で一通も
這一次要注意振聽
赤でそろえた中混一色
赤寶牌湊齊混一色
筒子、萬子、索子、花も風も
筒子 萬子 索子 花 風
どの子にしよう 迷うよね
要選誰呢 真犯難
直観、幸運、信じて判断
相信 直覺 幸運 判斷
はればれとした空 光に触れて
天空放晴 陽光灑下
ぴかぴか きらきら そよそよ
閃閃亮 亮晶晶 風輕吹
ツモったら暖房つけていい?
自摸就獎勵暖氣如何?
リーチで一回休んでいい?
立直就稍作休息如何?
春風が気持ちいいから
春風真讓人心情舒適
マフラーの中には夢も詰まっているの
夢全都捂在圍巾裡面
全自動麻雀卓にいつか
好想有一天給全自動麻將桌
こたつ布団を敷きたいなぁ…だめかなぁ?
蓋上棉被當被爐用……不行嗎?
ひだまりいっぱいの ぶかつびより
社團活動的時光 充滿了陽光
ゆらゆら ほかほか あったか~い
搖晃晃 暖融融 輕飄飄
そこ赤信号だよ
這裡是紅燈哦
わたしの光 差し込んじゃう
用我散發的光 蓋過去
暖かい赤い牌 大好きなの
暖暖的赤寶牌 最喜歡了

注釋

  1. BK參照自動畫阿知賀篇的角色歌合集《THE 夢のヒットスクエア 阿知賀編》,可能與同動畫角色歌專輯4的排版有偏差。