2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

最喜歡的話就沒問題!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
LLSS 02.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆我們,想要閃閃發光!

萌娘百科LoveLive!Sunshine!!旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229Discord群組

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
冷若冰霜的態度 有朝一日將會消失得無影無蹤温度差なんていつか消しちゃえってね


最喜歡的話就沒問題!
ダイスキだったらダイジョウブ!.png
SIF假封面
曲名 ダイスキだったらダイジョウブ!
最喜歡的話就沒問題!
別名 dadada、停電神曲、你喜歡就好哦在這停電
作詞 畑 亜貴
作曲 高田 暁
編曲 高田 暁
歌手 Aqours 二年生:
高海千歌伊波杏樹
桜内梨子逢田梨香子
渡辺曜斉藤朱夏
(Center:高海千歌
站位 梨子 千歌
BPM 180
收錄單曲 決めたよHand in Hand/ダイスキだったらダイジョウブ!
音軌1 決めたよHand in Hand
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!Sunshine!!音樂

最喜歡的話就沒問題!》(ダイスキだったらダイジョウブ!)是TV動畫《LoveLive!Sunshine!!》第三話插曲,由Aqours二年組(千歌梨子)演唱,本曲於2016年8月3日發售。

簡介

動畫中演唱會進行到一半突然斷電,千歌帶着哭腔繼續唱下去的一幕感動了不少人。因此本曲被稱為「斷電神曲」。可惜原聲集中沒有收錄停電後的清唱版本。

本曲的歌詞以及演唱會結束後黑澤黛雅說的話都暗示了當時三次元的狀況,「冷若冰霜的態度有朝一日會消失得無影無蹤」已經成為名句。

服裝的顏色是印刷三原色。回顧一下前輩的高二組第一次Live曲,服裝的顏色其實也是三原色,只不過是色光三原色。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 高海千歌 櫻內梨子 渡邊曜 合唱

作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:高田 暁
翻譯:奈亞拉托提普[2]
キラリ!
閃耀!
ときめきが生まれたんだと
之所以察覺到心中的悸動
気がついたワケは 目のまえのキミだってことさ
全都是因為 你就在我的眼前
“やってみたい”
想放手一試
動きだした心は まだ迷いをかかえて揺れているよ
開始奔騰的心 仍因懷抱着迷惘而有所動搖
それでもスタートしたのは運命かな
儘管如此卻還是啟程了 全是因命運使然吧
気持ちがつながりそうなんだ
我們的心情仿佛已經緊緊相系
知らないことばかり なにもかもが(どうしたらいいの?)
一切的一切 儘是充滿了未知數(該如何是好)
それでも期待で足が軽いよ(ジャンプだ!)
但我仍因滿懷期待而步伐輕盈(起跳吧!)
温度差なんていつか消しちゃえってね
冷若冰霜的態度 有朝一日將會消失得無影無蹤
元気だよ 元気をだしていくよ
拿出活力 打起精神向前邁進吧
キラリ!
閃耀!
ときめきが生まれたんだと
胸口開始心跳不已
気がついたときに(いたんだよ) 目のまえにキミがいた
在察覺到這點之時(就在此處)你就在我眼前
キラリ!
閃耀!
あつくなる自分見つけたよ
發現了那滿腔熱情的自我
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
這道光芒(光彩奪目)而更加閃耀的是(耀眼的希望)
ダイスキがあればダイジョウブさ
只要是真心喜歡 肯定就沒問題
“やってみよう”
放手一試吧
決めたのはどうしてかを 説明できる言葉はつたないけど
儘管找不到合適的話語 來形容我們所下的決心
とにかくスタートさせなきゃ後悔しちゃう
總之要不就此啟程 肯定會後悔莫及
ムリヤリ飛びだせ なんとかしよう
強迫自己振翅高飛 打破僵局吧
計画はこれから どこいこうかな(だれといけるかな?)
計劃從現在開始 該走向何方(能和誰一同邁進?)
いままで見たことない夢のステージ(チャンスだ!)
至今為止前所未見的夢想舞台(機會到來!)
尻込みなんてするのやめちゃえってさ
事到如今就別再畏縮踟躕不前了
勇気だよ 勇気は万能ハイパワー
鼓起勇氣 勇氣正是萬能的Hi-Power
ピカリ![1]
閃爍!
アイデアがひらめいたら
倘若腦中點子靈光一現
広げてみたいよね(おおきく) キミだって無視できない
便想試着付諸實現(波瀾壯闊)就連你也無法視若無睹
ピカリ!
閃爍!
思いつきでも楽しくて
就算只是靈光一現也十分開心
ほら勢い(ついたはずさ)だからピカリ(さらなる野望)
你看我們已乘上(這股勢頭)所以才如此閃耀(更蛻變成了抱負)
ダイスキでいつもダイジョウブさ
這顆熱愛的心 肯定無論何時都經得起考驗
知らないことばかり なにもかもが
一切的一切 儘是充滿了未知數
それでも期待で足が軽いよ
但我仍因滿懷期待而步伐輕盈
温度差なんていつか消しちゃえってね
冷若冰霜的態度 有朝一日將會消失得無影無蹤
元気だよ 元気をだしていくよ
拿出活力 打起精神向前邁進吧
キラリ! ピカリ!
閃耀無比!熠熠生輝!
ときめきが生まれたんだと
胸口開始心跳不已
気がついたときに(いたんだよ) 目のまえにキミがいた
在察覺到這點之時(就在此處)你就在我眼前
キラリ!
閃耀!
あつくなる自分見つけたよ
發現了那滿腔熱情的自我
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
這道光芒(光彩奪目)而更加閃耀的是(耀眼的希望)
ダイスキがあればダイジョウブさ
只要是真心喜歡 肯定就沒問題

LoveLive!學園偶像祭

LoveLive!學園偶像祭
編號 A13 屬性 CoolCool
特殊曲目信息
日服2016年7月20日起限時10天特殊配信曲目
主線解鎖條件 完成Aqours劇情4-1解鎖(完成14個Aqours課題)
難度與評級
難度 官方評級 實際評級 note數
EASY 3 3.3 116
NORMAL 5 6.0 198
HARD 8 8.4 350
EXPERT 9 10.1 447

EXPERT隨機 10 10.3
MASTER 12 11.9 615
配信情況
日服 簡體字版
已配信 已配信

Hard難度

EX難度

有各種花式爬樓梯配置,尤其高潮中的一手長條一手小迴環的配置可能會打到手酸。松長條的時機也需要多加注意。此外,副歌開始前還有一小段雙押陣,也需要注意。

寬屏模式顯示視頻

隨機譜因為有幾個雙押陣所以升了星,不過因為不長所以難度不算太高(BPM180怎麼和園田流星雨一樣),此外要注意一手長條一手大跨度單鍵(原譜一手長條一手小迴環處)的配置。

請記住這曲子的note數少是因為歌的時間短,而不是難度低!

寬屏模式顯示視頻

編譜優良的Master難度

FC難度在12星最下位的一張Master譜,也是物料最少的無滑12星(街機除外)。

跟EX一樣,爆發都在副歌部分,尤其是約第495個note開始的雙開花+收攏,因為BPM的關係還算是比較難的,並且密度比較大,需要一定的手速和讀譜能力。繼承自EX難度的長條+帶5號位樓梯配置也略微考驗協調性。

譜面有着優秀的打擊感,雙押、散點的編排都很恰當。曾被列為MCY戰隊SIF考段的十段曲目(要求無判全Perfect)。(一同被列入的還有HEART to HEART!Beat in AngelずるいよMagnetic today等一大票質量相對較高的魔王曲,要求無判FC且8great及以下。)

但也因此導致本譜的高p率難度稍偏低。

綜合考慮,本譜難度應當定級為11星最上位。

寬屏模式顯示視頻


  1. 上古日語,即「ヒカリ(光)」,行假名在奈良時代及以前發[p]音,在平安時代開始輔音為[ɸ](現在的發音),江戶時代開始變化為現在的發音。火田大媽請受我一拜!語言學也是水學的內容。ピカリ」一詞至今仍在使用,『国語大辞典』解釋為「一瞬、するどく光り輝くさま(一瞬間強烈的光芒照耀的樣子)」,與被翻譯為「閃爍」一致。
  2. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3272865