2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
戀愛與流行文化
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by とるら |
歌曲名稱 |
恋とポップカルチャー 戀愛與流行文化 |
於2018年04月22日(Niconico),2018年04月23日(YouTube)投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
ぽて |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
恋とポップカルチャー是ぽて於2018年04月22日投稿至Niconico,2018年04月23日投稿至YouTube的作品,由鏡音鈴演唱。
本曲為ぽて的VOCALOID曲第17作。
收錄於2018年04月29日發行的專輯Holiday Pops中。
歌曲
詞·曲 | ぽて |
曲繪 | とるら |
PV | ぽて |
歌 | 鏡音リン |
- VOCALOID
寬屏模式顯示視頻
- 中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ずっと夢にみていた 泡沫の日
一直做着夢的 轉瞬即逝的日子
くるくると周回軌道上
在旋轉軌道上一圈一圈
回るのはきっと空の下
轉動着的一定是在天空之下吧
宇宙旅行なんて まだまだ先の話
宇宙旅行之類的 還是以後的事呢
だらだらと布団の中
在被子中懶洋洋
ただただと過ぎる予感
就這樣白白度過的預感
桃色のカーテンが
粉紅色的窗簾
ひらひらと揺れていた
在輕輕擺動着
曖昧な日 君とふたり
曖昧的日子 和你兩個人
退屈にとけてった
融化在無聊之中
そして ポップソングを歌おう
然後 來一起唱流行歌吧
恋に焦がれ とびっきりのやつを
就唱那最最 渴慕戀情的那個
きっと昨日今日明日も
不管是昨天今天還是明天
ばれないように 夢中にトリップしたい!
我都肯定是想 不被發現地陶醉其中呀!
君とポップソングを歌おう
來和你一起唱流行歌吧
何気ない声を聴かせてもっと
請讓我多聽聽你不經意的聲音吧
あっという間の中から
那短短的一刻里
なけなしの声をずっと離さないで
僅有的一點聲音請一直不要放開啊
きっと目は覚めていた うつつの朝
已經醒來的 朦朦朧朧的早晨
ふわふわ漂う記憶が
輕飄飄洋溢的記憶
ほんのりと甘く香った
散發着些許甜美香氣
週末になって出かけた街 バスに乗って
到了周末到大街上 坐上巴士
日常感の海で
在日常感之海中
輝きを探していた
我探尋着光芒
照れくさい時間や
對感覺害羞的時間
慣れない話し方が
和不習慣的說話方式
おかしくって笑える日々
感到奇怪而笑出來的日子
言葉はあふれ出した
話語已經滿溢出了
そっぽ向いた
向你朝着一邊的
横顔にこんにちは
側影說聲你好
甘く染まったキャンディは
染上甘甜味道的糖果
ただ溶けていった
漸漸融化
もう一度
再一次
横顔にこんにちは
向你的側影說聲你好
甘く染まったキャンディは
染上甘甜味道的糖果
ただ溶けていった
漸漸融化
そしてポップソングを歌おう
然後 來一起唱流行歌吧
恋に焦がれ とびっきりのやつを
就唱那最最 渴慕戀情的那個
きっと昨日今日明日も
不管是昨天今天還是明天
ばれないように 夢中にトリップしたい!
我都肯定是想 不被發現地陶醉其中呀!
ずっと ポップソングを歌おう
一直都來唱流行歌吧
何気ない声を聴かせてもっと
請讓我多聽聽你不經意的聲音吧
あっという間の中から
那短短的一刻里
ありったけの愛をずっと離さないで
這全部的愛請一直不要放開啊
|