2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
淡色漂浮
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by とるら |
歌曲名称 |
あわいろフロート 淡色漂浮 |
于2018年02月25日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
ぽて |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ドーナツたくさん食べました。
我吃了很多甜甜圈。 |
” |
——ぽて投稿文 |
あわいろフロート是ぽて于2018年02月25日投稿至Niconico和YouTube的作品,由镜音铃演唱。
本曲为ぽて的VOCALOID曲第16作。
收录于2018年04月29日发行的专辑Holiday Pops中。
歌曲
词·曲 | ぽて |
曲绘 | とるら |
PV | ぽて |
歌 | 鏡音リン |
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- 中文字幕
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はじめまして
初次见面
おはようの音
道「早上好」的声音
トーストみたい
闻到了像是
な香りがした
吐司般的香气
雨が降ったって
就算下雨
生活は続いた
生活还是在继续
気まぐれな猫の子の
就如同随心所欲的
散歩みたいな
小猫的散步般
洗濯機はかさばり
洗衣机真占地方
かいかぶり空振り
买得太贵了反而是空忙
ほんと何ひとつすらも
真的是不管是做什么
うまく行かない
都不那么顺利啊
雨だって分かってたって
就算明白了是雨
どうしょうもないなんて
也只能平添了
思いをそえた
根本没办法的想法
甘いアラモード
甜美的最新流行款
どうなって こうなって
怎么样了 这样了
今、気づいたっけ
现在,才注意到
思い出せないな
回想不起来啊
あわいろのシャツが似合わない日々の
如同不适合淡色的衬衫的日子的
夢みたいにちゃんと伝えた声が
梦境般确实传达到的话音
音になって
化作声音
トン トン トン
咚 咚 咚
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
夢中だってこっち向いて
就算入迷也向我这边看看吧
とめどなくパッと明るく世界へ
向着无止境地明亮显眼的世界
飽きもせずちゃんと歩き出すんだ
我会毫不厌烦地确实开始走出一步的
ハロー、ハロー
Hello, hello
不器用な歩き方で
以这笨拙的走法
もっと新しい事に
我能够遇见
出会えるかな
更多崭新的事情吗
週末が去ったって
就算周末过去
生活は続いた
生活还是在继续
さし込んだ朝日は
照射进来的朝阳
今日も移ろいだ
今天也在变迁
曖昧な夢みて
做了暧昧的梦
思い出せないまま
但却一直回想不起
駅へ急いだ
急忙赶向了车站
何かにきづいたっけ
我都注意到了什么了呢
だめだって思えたって
就算会觉得不行了
気にしないでって
也别在意啊
たちまちこの街は
转眼间这街道上
ふわりイメージが
轻飘飘的形象
広がって 繋がって
就会扩展开 连结起
今になっちゃって
化作现在
何をしようかな
该做些什么呢
七色の虹が似合わない日々を
穿过不适合七色彩虹的日子的
吹き抜けたとうに過ぎた未来が
早已过去的未来
胸をうって
打动了我的内心
トン トン トン
咚 咚 咚
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
迷い込んだ裏道で
在迷路误入的近道里
ありふれたもっとときめく世界へ
向平常但更会让人心中悸动的世界
飽きもせずちゃんと届けたいんだ
我想毫不厌烦地确实传达到啊
ハロー、ハロー
Hello, hello
不確かな言葉だけど
虽然是不可靠的话语
きっと大事な事に
但它一定会变成
変わるのかな
宝贵的事吧
あわいろのシャツが似合わない日々を
喜欢上不适合淡色的衬衫的日子的
好きになってちゃんと見つめた声は
而确实注视着的话音
音になって
化作声音
トン トン トン
咚 咚 咚
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
夢中だってこっち向いて!
就算入迷也向我这边看看吧!
とめどなくパッと明るく世界へ
向着无止境地明亮显眼的世界
飽きもせずちゃんと歩き出すんだ
我会毫不厌烦地确实开始走出一步的
ハロー、ハロー
Hello, hello
不器用な歩き方で
以这笨拙的走法
もっと新しい事に
我能够遇见
出会えるかな
更多崭新的事情吗
|