Dear Mr 「F」
跳至導覽
跳至搜尋
| Dear Mr 「F」 | |
MV截圖 | |
| 譯名 | 親愛的F先生 |
| 演唱 | ACAね |
| 作詞 | ACAね |
| 作曲 | ACAね |
| 編曲 | 村山☆潤 |
| MV編導 | すとレ |
| 發行 | EMI Records |
| 收錄專輯 | |
| 『潜潜話』 | |
《Dear Mr 「F」》是由ACAね演唱作曲、作詞和演唱、村山☆潤編曲的日文原創歌曲,收錄在ずっと真夜中でいいのに。於2019年10月30日發表的專輯『潜潜話』中。
歌曲
在專輯『潜潜話』中作為第7首:
MV:
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sueno_Beta[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
儘管我試着去追逐
睜開雙眼後 卻發現自己仍然在逃避
被翠綠所包圍的我
この空間 からはみ出 したら負 けだ
如果被擠出這個空間 就是敗者
あの風車 の下 でさ待 ち合 わせしよって約束 した
我們約定在那座風車之下會合吧
只有我的踏着空洞的步伐 打着節拍
在幽深 黑暗的森林之中
我想起了那份被拋棄的感覺
きみ無 しじゃ生 きていけないって
若是沒有你 我一定無法活下去
我越發依賴你 連自己都感到難為
もう駄目 だもし触 れたら
已經不行了 如果被觸碰
一定會煙消雲散 化為空白
だめだもう僕 をさ
不 求求你
請不要找到我
そもそも住 む世界 が違 うな
歸根結底 我們所處的世界不同
這份想要相見的渴望 是否是種累贅呢
裝作口誤的樣子 強顏歡笑吧
きみが空気 が僕 のパワーが
無論是無可奈何的你 還是所謂的氣氛 和我的力量
我已經知曉 這一切都不會消失
ずれても気付 かないまま
即使偏離了正軌 也無從得知
在圓環之內 隱約窺見若隱若現的牆壁
畢竟空氣和氣氛無法讀寫
隨着我的吐息 進進出出
因為我的歸處已經決定
區服的我陷入其中 無法逃離也無法掙脫
我不需要冗長的時間 你是我唯一的渴望
もう冷 めたきみどころじゃないくらい
逐漸失去的體溫 讓我無法再顧忌你
渴望被時間所追趕
在夢醒之後 求求你
請拋下我吧
そもそも住 む世界 が違 うな
歸根結底 我們所處的世界不同
開玩笑的 已成為了口頭禪
裝作口誤的樣子 強顏歡笑吧
どうにもならない
不論是無可奈何的你
きみが空気 が僕 のパワーが
還是所謂的氣氛 和我的力量
我已經知曉 這一切都不會消失
ああ、なんかわからなくなりました
啊啊,總感覺 已經越來越不明白了
我究竟是誰 咦 為什麼無法成為自己呢
回憶如走馬燈一般閃過 內心被黑暗所籠罩
逞強 結伴 囈語 徒勞無功
我已經盡己所能去扮演了
ひとりぼっちが叫 んでるよ
獨自一人嘶聲呼喊
ねえ気付 いてた知 らなかったよ
吶 我注意到了 我從未知曉
どこに居 ても答 えなど無 いな
不論身處何處 都無人應答
事到如今
ふれた温度 覚 えてる
我感受着指尖所觸碰的溫度
不斷回想 變得越發膽小
それだけをただ繰 り返 したくて
只想在這感情的旋渦中不斷打轉
どうにもならない
不論是無可奈何的你
きみが狂気 な僕 のパワーが
還是瘋狂的 我的力量
我已經知曉 這一切都不會消失
如果所處的世界不同
是否就無法相遇呢?無論身在何方
如果能傳達給你 是否會有所改變呢
ひとりで平気 だけど太陽 はあかるいけど
儘管孤身一人也無所謂 太陽仍然當空照耀
きみの足跡 は消 えないよ
你的足跡 永遠不會消散
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自【ずっと真夜中でいいのに。x 村山☆潤】Dear. Mr「F」【MV】評論區。
