2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
一直 ChamJam
跳至導覽
跳至搜尋
ずっと ChamJam | |
演唱 | ChamJam: 五十嵐れお(CV:本渡楓) 松山空音(CV:長谷川育美) 伯方眞妃(CV:榎吉麻弥) 水守ゆめ莉(CV:石原夏織) 寺本優佳(CV:和多田美咲) 横田文(CV:伊藤麻菜美) 市井舞菜(CV:立花日菜) |
作曲 | ヒザシ |
作詞 | ヒザシ 平尾アウリ(協力) |
編曲 | Funta7 |
收錄專輯 | |
《ずっと ChamJam》 |
《ずっと ChamJam》是動畫《神推偶像登上武道館我就死而無憾》的插曲,由ChamJam(五十嵐玲央(CV:本渡楓)、松山空音(CV:長谷川育美)、伯方眞妃(CV:榎吉麻彌)、水守夢莉(CV:石原夏織)、寺本優佳(CV:和多田美咲)、橫田文(CV:伊藤麻菜美)、市井舞菜(CV:立花日菜))演唱,收錄於同名專輯中。
簡介
動畫第1話、第3話、第4話、第5話、第6話、第7話、第11話作插曲使用,是ChamJam最常演唱的歌曲(可能是出道曲)。
歌詞包含彰顯每個人特色的獨唱部分,並附有各人的應援語,十分體現作品的偶像宅文化主題。在動畫第1話中這些應援語由偶像宅們喊出(彈幕紛紛表示羞恥),歌曲的發行版中則由組合的其他成員負責。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
五十嵐玲央 松山空音 寺本優佳 伯方真妃 水守夢莉 橫田文 市井舞菜 應援 合唱
1 2 3 GO!
1 2 3 GO!
Yeah!
Yeah!
ワホ!
哇哦!
ハイ!ハイ!
嗨!嗨!
寂しがりやの甘えん坊
(人家是個)害怕寂寞的撒嬌鬼
これでも最年長なんです
就算如此人家可是最年長的
(ピンクのリーダーれお!)
(粉色的領隊玲央!)
しっかり者だけど
(人家)雖然很可靠
ちょっとだけ抜けちゃうの
卻有時候也會有些脫線啊
ダンスはたまに忘れちゃう「ゆるして!」
會忘記些舞步「原諒人家啦!」
(クールなブルーのそらね!)
(炫酷的藍色空音!)
一日元気 超絶元気
一整天都元氣 超元氣
空気読まないとか誰が言った?
是誰說人家不會讀氣氛啊?
(まるで天使だねホワイトゆうか!)
(簡直就是天使白色優佳!)
みんなのこと
大家的事情
もっともっとお勉強させてくださいな
想要更加更加地去學習下呢
(セクシーイエローまき!)
(性感黃色的真妃!)
ダンスは任せて
舞蹈就交給我吧
みんなの心をリボンで結ぶ
讓蝴蝶結連結大家的心
夢まで飛んでいってもいいのよ
就算是飛入夢中也沒有問題吧
(おっとりパープルゆめり!)
(溫雅的紫色夢莉!)
子供っぽいけど子供じゃないよ
雖然有些稚氣但卻不是小孩子呦
結構やるときゃやっちゃいます
該做好的時候做好就可以了
好きなものは大葉です
喜歡的東西是青紫蘇的葉子
(ちっちゃなグリーンあーや!)
(蘿莉般小巧的綠色文!)
内気でシャイ
靦腆又害羞
だけどほんとはもっと愛されたいの
但其實想要被更加地痛愛啊
(サーモピンクのまいな!)
(三文魚般橙紅色的舞菜!)
夢ならずっと
如果是夢的話
覚めないでって
希望無論何時
願うよ何度も
一直都不要醒來
夢ならきっと
如果是夢的話
変わらないから
一定不會改變的是
ここで歌い続けるよ
我們會在這裡繼續歌唱
笑われたって涙したって
即使被嘲笑留下淚水
スポットライト集めて歌うよずっと
也要於聚光燈匯集之處一直歌唱
Yeah!
Yeah!
ワホ!
哇哦!
ハイ!ハイ!
嗨!嗨!
今日よりもっと輝いて
比今天更加耀眼吧
いつか立つの夢舞台に
總有一天站在夢想的舞台
(ピンクのリーダーれお!)
(粉色的領隊玲央!)
ひたむきなんだけど
雖然一心一意地(想要做好)
ちょっと真剣過ぎちゃうかな?
有點認真過頭了吧?
話はたまに聞いてない「悪気はないの」
別人的話語都聽不進去「沒有惡意的啦」
(クールなブルーのそらね!)
(炫酷的藍色空音!)
自分に正直でいたい「清く可愛く美しくぅ!」
想要自己變得坦率「清純可愛又美麗(的我)!」
(まるで天使だねホワイトゆうか!)
(簡直就是天使白色優佳!)
みんなのこと
大家的事情
知っていく度に夢中になれるんです
每次知曉都會為之痴迷啊
(セクシーイエローまき!)
(性感黃色的真妃!)
あの日楽屋の壁の落書きの
在那天休息室的牆壁上所塗鴉的
隙間にマジックで刻んだシンデレラストーリー
間隙中魔法般刻下辛德瑞拉的故事
(おっとりパープルゆめり!)
(溫雅的紫色夢莉!)
小っちゃな頃から
從小時候就開始
描き続けた
一直描繪的
大きな希望のエメラルド
蘊含巨大希望的綠寶石
好きなものは好きなんです
喜歡的事情就是喜歡上(你們)啊
(ちっちゃなグリーンあーや!)
(蘿莉般小巧的綠色文!)
ホントはね
其實啊
みんなともっとひとつになっていたいな
想要更加與大家融為一體呢
(サーモピンクのまいな!)
(三文魚般橙紅色的舞菜!)
みんな今日も盛り上がって行こう
大家今天也要熱鬧起來啊
今日初めて来てくれたの人も
今天第一次來現場的人也一起
毎回来てくれたの人も
每次都來的人也一起
思い切り楽しんでくださいね
請盡情享受(這場live)吧
水守ゆめ莉:ほら みんなもっと呼んで
好了 大家再歡呼一下
まだまだ行くよ
還早還早要上了
みんなと一緒この時間が大好きです
最喜歡和大家在一起的時間了
さあ、みんなで
好了,大家一起
Yeah!
Yeah!
夢までずっと
即使離夢想
遠くたって
一直很遙遠
諦めないんだもん
也不會就此放棄
明日はきっと
明天一定
世界中に愛の花を咲かせよう
要讓愛之花盡情綻放於世界上
いつか夢が叶うその日まで
直到有實現夢想的那一天為止
立ち止まる理由なんてないよね
都沒有任何停下腳步的理由吧
笑われたって涙したって
即使被嘲笑留下眼淚
スポットライト集めて歌うよずっと
(我們)仍然會在聚光燈匯集之處一直歌唱
Yeah!
Yeah!
ワホ!
哇哦!
OK!
OK!
ハイ!ハイ!
嗨!嗨!
|
外部鏈接
- 歌詞來源:網易雲音樂,翻譯提供:狂三是我娘子