2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
讨论:女高中生的虚度日常
跳转到导航
跳转到搜索
机器人名字的翻译
看到现在翻译成“诗织”的很多,所以到底是统一成首译“栞”还是“诗织”?--泡泡糖公主(讨论) 2019年9月18日 (三) 17:54 (CST)
要更改成和b站一样的标题译名吗
发现tv动画标题和b站的标题有一些出入,要改成b站的标题译名吗--冰川橘子(讨论) 2020年2月3日 (一) 17:35 (CST)
- 萌百的标题命名原则是以最常用的译名为准 (在有使用广泛的常用译名的情况下,即使是官方译名,优先级也低于常用译名)。基本上直接搜一下哪个应用最多,就是哪个。萌百娘的胖次(讨论) 2020年2月3日 (一) 17:40 (CST)
关于动画插曲 auLelia
在动画版插曲中所介绍的auLelia标注着第2话和第7话,经本人确认,该曲并没有在第7话中出现。
当然,也存在是我看漏的可能性,在此,为确保准确,希望有人帮忙核实。--梦吉不哭(讨论) 2021年7月29日 (四) 20:05 (CST)