2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
渇愛
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
渇愛 渴爱 |
于2020年8月4日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
香椎モイミ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ここは楽園
这里是乐园 |
” |
——投稿文 |
《渇愛》是香椎モイミ于2020年8月4日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于同名专辑《渇愛》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
词曲 | 香椎モイミ |
绘 | 白咲まぐる |
PV制作 | ろーまじん |
演唱 | 初音ミク |
- 翻译:不是仙鹤[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
欲しい欲しい貴方が欲しいよ 他の何もいらないから
好想要 好想要 我想要你 其他的什么都不要
足りないもっと 足りないずっと 乾いて満たされないの
还远远不够 一直不够 干燥得无法满足
もう離れられないね 死ぬときも一緒ね
已经离不开了 死的时候也一样
最初はただ そう、名前を呼んでくれるだけで良かった
一开始只是这样,叫我名字就好了
そのたった一言が私の全てを救っていたはずだった
那一句话拯救了我的全部
どうしてだろうか いつからだろうか
这是为什么呢? 从什么时候开始呢?
足りないんだ
还不够
毎晩貴方を想うよ
每晚都想着你
一生残るように深く深く傷跡付けて
一生都会留下深深的伤痕 越来越深的伤痕
痛みの数が愛の証拠となって強く光る
疼痛的数量 成为爱的证据强烈地发光
生きる意味なんて私にはなかったはずだった
我应该没有活着的意义
全ては貴方 貴方のせいだよ
全部都是你 都是你的错
嗚呼正しい言葉で私を覚まさないで
啊请不要用正确的言语唤醒我
嗚呼正義よ 悪の前にひれ伏せ
啊啊正义啊 埋伏在罪恶面前
枯れるほど泣いた日の朝
哭得死去活来的早晨
光を、光を見つけたんだ
找到了光明
それはとても眩しく、とても、とても優しかった
那是非常耀眼,非常,非常温柔
縋りつくように手を、手を伸ばしてしまった
像是要紧紧抱住似的,伸出了手
ねえ、焼けるようにからだがあついよ
呐,我的身体像被火烧了一样热。
でもこれが幸せだよ、きっと、わたしの!
但是这一定是我的幸福!
貴方が、ねえ、触れたところだけが形を為すんだ
你啊,触碰到的地方也会受伤
ここは楽園 二人だけの約束
这里是只有乐园二人的约定
ずっとずっと一緒だよ、ダーリン
一直一直一直在一起哦,亲爱的
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站本家稿件弹幕。