• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

S.O.A.R.A.

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Soara logo.png

萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆

萌娘百科月野艺能事务所旗下页面正在建设中,欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。


君に会えて良かったよ
和你相遇实在是太好了
S.O.A.R.A.
SOARA 1st 4.jpg
专辑封面
演唱 Soara logo.png
大原空(CV:丰永利行)
在原守人(CV:小野友树
神乐坂宗司(CV:古川慎
宗像廉(CV:村田太志
七濑望(CV:泽城千春
作词 泷泽章
作曲 泷泽章
编曲 泷泽章
发行 movic
收录专辑
「ALIVE」の4 Side.S

S.O.A.R.A.》是多媒体企划《月野艺能事务所 ALIVE系列》的原创曲目,由SOARA演唱。收录在2015年11月27日发表的《「ALIVE」の4 Side.S》专辑中。

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 大原空 在原守人 神乐坂宗司 宗像廉 七濑望 合唱

LaLa LaLa LaLaLaLa…
La La LaLaLaLaLaLa…
もうすぐ僕らは自分の道を選んで歩いてく
我们马上就要选择自己的道路而前行
恥を忘れて語り合えたイメージに焦がれて
舍弃羞涩而互相诉说向往着的形象(image)
ここにはない理想を君に自慢したくて
不存在于此处的理想 想将它向你夸耀
何でも出来るようなその気になれる
似乎一切都能成功 一起经历过的事物
一緒に過ごせたこと
至此互相传递的声音
今日まで交わした声
全部存在于回忆之中
全部が思い出の中 色褪せてゆくけども
即使会褪去颜色
一人だって怖くない
也不会恐惧独自一人了
いつだって全力で未来にぶつかって
无论何时都全力向未来前行
わからないことを知って
理解不明白的事物
変わってくんだきっと
即使改变了也一定
いつの日か集まって冗談で笑って
会在某一日相聚而欢笑吧
答え合わせしてみたいな
想与你核对一下两个人的答案啊
出会った時と同じあの夢を
相遇的那个时候同样的梦
LaLa LaLa LaLaLaLa…
La La LaLaLaLaLaLa...
どこまでも続くこの世界で君に手を引かれ
无论何处都会一直 在这个世界中被你牵着手
何度もヘマした悔しさだって
曾经无数次出错后悔不已
プラスに変えてゆく
逐渐变得积极(plus)
誰より無邪気だけど
虽然比任何人都要天真
本当は悩みがちで
实际却烦恼不堪
浮かない顔隠して先頭を駆けてった
隐藏起愁眉苦脸而奔向最前方
返しきれないほど幸せをもらって
获得无法回报的幸福
こんなに空っぽなのに心は目一杯なんだ もう
明明如此空洞 内心却满满当当 已经
1人じゃない 君がいる
不是独自一人 你在这里
いつだって全力で未来にぶつかって
无论何时都全力向未来前行
届かない頂点にだって
到达无法触及的顶点
登ってくんだ ずっと
一直攀登吧
行けるよ 負けんな 昨日がついてるぜ
要开始了 不要输啊 昨日的经验还在
限界だなってへばっても思い出すんだ
即使存在界限即使筋疲力尽
いつもあの夢を
还可以去回忆 一直以来的那个梦
一緒に過ごせたこと今日まで交わした声
一起渡过的时光 至此互相传递的声音
全部が思い出の中 宝物だよ
全部都是我回忆之中的宝物
返しきれないほど幸せをもらって
获得无法回报的幸福
こんなに笑っていても涙こみ上げるけど
即使如此明朗地笑着 眼泪还是在一直涌出
今は何があったって僕は大丈夫
现在无论发生了什么我也可以应对
君に会えて良かったよ
和你相遇实在是太好了
いつだって全力で未来にぶつかって
无论何时都全力向未来前行
出来ないこともやりきって
无法成功的事物也尝试一下
でかくなれんだきっと
成为强大的人吧 一定
いつの日かもう一度ここで会えたら
我们在某一日会在此处再遇
確かめあってみたいんだ
想要去确认
僕らの追い風だった
推动我们前进的风
出会った時と同じあの夢を
相遇的那个时候同样的梦
S.O.A.R.A 一層幸あれ
S.O.A.R.A 变得更加幸福吧
S.O.A.R.A まっすぐ走れ So!!
S.O.A.R.A 笔直地前行
1. 2. 1. 2. 1. 2. 3. 4!!
1. 2. 1. 2. 1. 2. 3. 4!!
LaLa LaLa LaLaLaLa…
La La LaLaLaLaLaLa...

注释

  1. 只标示演唱主旋律的角色
  2. 翻译:来自网易云音乐,有少许更改

外部链接