2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
アドレッセンチメートル
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
アドレッセンチメートル Adolescentimental |
于2008年8月9日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
sasakure.UK |
链接 |
Nicovideo |
“ | アップテンポな曲調を目指してみました。
试着以快节奏的曲调为目标了。 |
” |
——sasakure.UK投稿文
|
《アドレッセンチメートル》(Adolescentimental)是由sasakure.UK于2008年8月9日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲描绘了青春期少女对未来的迷茫和憧憬,收录于专辑《Kaleido*MIXture》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:普拉奇娜[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
スイートピーの花ビラに手を振って
对香豌豆的花瓣轻轻挥手
ヒミツの青空に向かって走り出した
向着秘密的蓝天迈步飞奔
自転車 風を切る音 ラララ イイ天気
自行车 掠过清风的声音 啦啦啦 多么美好的天气
あの坂道越えた先には 何が待ってるんだろう?
在那坡道的另一边 会有什么在等待呢?
どこへだって行けるよな気がしてた
好像可以前往任何地方呢
あのころの 僕には 二度と戻れないけど
虽然唯独无法回到那日的自己
通り過ぎる今日に おいてかれた
被匆匆前进的今天抛在了身后
小さすぎた僕の 胸ポケット
我胸怀中的口袋 太过窄小
いつか見たドラマの歌 口ずさんでも
试着唱起某天看过的影剧的歌谣
あれれ 最後の歌詞が 出てこないなあ…
可是咦咦 怎么也想不起最后的歌词...
あと2センチとたった5ミリメートル
距离是2厘米又5厘米
夢をモノサシではかるのは 難しいんだね
果然用尺来丈量梦想 是好困难的事呢
ひとつだけ 願い叶うおまじないに
虽然从来也没有后悔
ワガママ言ったことに 後悔はしてないけど
用实现唯一的梦想的咒语许下的任性
通り過ぎる影に おいつかれた
被匆匆前进的幻影 抛在了身后
遠い昨日の僕と今日の僕
遥远过去的自己与今天的自己
『時間が迫ってるよ いそいで帰らなくちゃ』
『时间快到了 要快点回去了哦』
カボチャのメルヘンじゃ 空は飛べない
南瓜马车的童话 并不能飞上天
-ただまっすぐに走ったハズなのに
一 明明以为在径直的向前跑
気が付けば寄り道ばかりしてるんだ-
却忽然发现总是到处在流连 —
誰ひとり知らない僕だけの規則( )を
无人知晓的 只属于我的法则
世界中にささやく 魔法があればいいのにな
如果有着满溢世界的魔法 该有多么美好呢
通り過ぎる今日に おいこされた
被匆匆前进的今日 抛在了身后
夢見がちな僕の 腕時計
我的手表如梦般迷蒙
あの坂道越えたさきにまた坂道
坡道的彼方还是坡道
未来は思ったよりも急傾斜だ
未来比想象中更陡峭
ワケもなく目から落ちるのはナミダ
莫名流下的是眼泪
未来は思ったよりも急傾斜だ
未来比想象中更陡峭
小さすぎた僕の 胸ポケット
我胸怀中的口袋 太过窄小
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站搬运中文字幕