2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
福尔马林之海
跳转到导航
跳转到搜索
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
歌曲名称 |
ホルマリンの海 福尔马林之海 |
于2012年10月21日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
MAYU |
P主 |
デッドボールP |
链接 |
Nicovideo |
“ | I'm Dying to Kiss You. | ” |
《ホルマリンの海》是デッドボールP于2012年10月21日投稿至niconico的VOCALOID作品,由MAYU演唱。
本曲为MAYU的第一首原创曲,收录于MAYU发售时的新曲专辑《VOCALOID™3 Library MAYU》第一盘中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ホルマリン漬けにしたキミとずっと見詰め合ったまま ガラス越しにキスする
始终与浸在福尔马林中的你四目相望 透过玻璃献上一吻
冷たい人差し指に淫らな花弁押し付けて 暗い夢へ落ちるの
将冰冷的食指按入淫乱的花瓣中 落入幽暗的梦境
白いドレス 薬指に輝くキミの薬指
白色的礼服 在无名指上闪闪发光的你的无名指
生まれる前から死が二人を分かつ愛
在诞生前由死亡分给两人的爱
愛 愛 誓います
爱 爱 我俩宣誓著
ホルマリンの海で 結ばれる私たち
在福尔马林之海中 结合为一的我俩
真っ白な体で抱き合って
以苍白的身躯拥抱彼此
一つになってしまえ その体とこの心
融合为一吧 那副身躯与这颗心
愛の行き先は海の底か雲の上か
爱将抵达的是海底或云端呢
そんなの誰もわからない
那种事谁也不晓得
混ざり合う血と命が織り成す心のグラデーション ガラス越しに見つめる
由混合的鲜血与性命交织成的心的渐层 透过玻璃凝视着它
手首に溢れ零れる私たちの尊い感情 ぽたりぽたり落とすの
自手腕溢出滴下的我俩高贵的感情 滴答滴答的落下
白いベール 血に染まったキミの右手で持ち上げて
白色的头纱 被你沾满鲜血的右手举起
氷の様に冷たい愛の口づけ
如冰一般寒冷的爱之吻
愛 愛 誓います
爱 爱 我俩宣誓著
ホルマリンの海で 混ざり合う私たち
在福尔马林之海中 混合的我俩
ゆらゆら漂い 微笑みあうの
轻盈漂浮 相视微笑
永遠も鼓動も 無いなら作ればいいじゃない
不管是永远或心跳 只要没有的都制造出来不就好了
人魚姫のように泡になるかヒトになるか
会像人鱼公主一样变成泡沫或变成人呢
そんなの誰もわからない
那种事谁也不晓得
ゆらゆらゆらめいて ふわふわ包まれる
轻摇晃荡 被柔和的包围
まぶしいこの場所は 子宮の中なの
这眩目的地方 就是子宫的内部吗
産まれることも無く 悲しむことも無く
朝着不会聒聒坠地 也不会感到悲伤
忘れることも無い 世界へ
也不会就此遗忘的 世界前进
ホルマリンの海で 混ざり合った私たち
在福尔马林之海中 混合了的我俩
永遠の愛はここにあった
永远的爱就在此处
私は幸せよ? 狂ってるって思うかしら?
我很幸福喔? 你该不会认为我疯了吧?
本当に病んでるのはキミの方か私の方か
真正病态的是你还是我
そんなの誰もわからない
那种事谁也不晓得
愛されてるか 愛しているか
是否有被爱 又是否有爱
そんなの誰もわからない
那种事谁也不晓得
|