2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

User:Gfhjsghsdfh/Sandbox2

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音未来版《甩葱歌》平假名形式与罗马字形式的歌词(可能不准确)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

平假名版
罗马字版
Written by: 金晓
あらっつぁっつぁーやりびだびりん
A rattsuatsua ra ribirabirin
らばりっだんりんらんれんらんどー
Rabarirranru ran renranro
わばりっかったーぱりっぱりー
Wapa rippappa parippari
ばりびりびりびりすてんれんらんどん
Pariri ripiripi risuten renrandon
やばりんらんてんらんでーあろー
Yaparinran tenrande aro
わらばどぅぶどぅぶどぅぶどぅぶでーいぇぶー
Warapa nupunupu nupunupu den'ie vu
わでぃっだーりんらんれんらんどー
A pippa rinnan dennando
だがたかたかとぅーとぅーでーやどぅー
Tata tatatata dou dou denya vu
あらっつぁっつぁーやりびだびりん
A rattsuatsua ra ribirabirin
らばりっだんりんらんれんらんどー
Rabarirranru ran renranro
わばりっかったーぱりっぱりー
Wapa rippappa parippari
ばりびりびりびりすてんれんらんどん
Pariri ripiripi risuten renrandon
やばりんらんてんらんでーあろー
Yaparinran tenrande aro
わらばどぅぶどぅぶどぅぶどぅぶでーいぇぶー
Warapa nupunupu nupunupu den'ie vu
わでぃっだーりんらんれんらんどー
A rinnan rinnan dennando
だがたかたかとぅーとぅーでーやどぅー
Tata tatatata dou dou denya vu
あらっつぁっつぁーやりびだびりん
A rattsuatsua ra ribirabirin
らばりっだんりんらんれんらんどー
Rabarirranru ran renranro
わばりっかったーぱりっぱりー
Wapa rippappa parippari
ばりびりびりびりすてんれんらんどん
Pariri ripiripi risuten renrandon
やばりんらんてんらんでーあろー
Yaparinran tenrande aro
わらばりんらんてんらんでーあろー
Waraparinran tenrande aro
わらばりんらんてんらんりんらんてんらん
Waraparinran rinran rinran rinran
りんらんりんらんりんりんりりり
Rinran rinran rin-rin-rin-rin-rin
あらっつぁっつぁーやりびだびりん
A rattsuatsua ra ribirabirin
らばりっだんりんらんれんらんどー
Rabarirranru ran renranro
わばりっかったーぱりっぱりー
Wapa rippappa parippari
ばりびりびりびりすてんれんらんどん
Pariri ripiripi risuten renrandon
やばりんらんてんらんでーあろー
Yaparinran tenrande aro
わらばどぅぶどぅぶどぅぶどぅぶでーいぇぶー
Warapa nupunupu nupunupu den'ie vu
わでぃっだーりんらんれんらんどー
A pippa rinnan dennando
だがたかたかとぅーとぅーでーやどぅー
Tata tatatata dou dou denya vu
あらっつぁっつぁーやりびだびりん
A rattsuatsua ra ribirabirin
らばりっだんりんらんれんらんどー
Rabarirranru ran renranro
わばりっかったーぱりっぱりー
Wapa rippappa parippari
ばりびりびりびりすてんれんらんどん
Pariri ripiripi risuten renrandon
やばりんらんてんらんでーあろー
Yaparinran tenrande aro
わらばどぅぶどぅぶどぅぶどぅぶでーいぇぶー
Warapa nupunupu nupunupu den'ie vu
わでぃっだーりんらんれんらんどー
A rinnan rinnan dennando
だがたかたかとぅーとぅーでーやどぅー
Tata tatatata dou dou denya vu

《甩葱歌》中文少笔字音译版

阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力冈丁冈丁冈多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四厅丁冈多
牙巴令冈丁冈丁阿罗
哇巴巴卤卤卤卤卤卤卤卤迭牙卤
哇令冈令冈丁冈多
大大大大大大杜杜迭牙杜

阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力冈丁冈丁冈多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四厅丁冈多
牙巴令冈丁冈丁阿罗
哇巴巴卤卤卤卤卤卤卤卤迭牙卤
哇令冈令冈丁冈多
大大大大大大杜杜迭牙杜

幺!

阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力冈丁冈丁冈多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四厅丁冈多
牙巴令冈丁冈丁阿罗
哇巴巴令冈丁冈丁阿罗
哇巴巴令冈丁冈令冈丁冈
令冈令冈令令令令令

阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力冈丁冈丁冈多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四厅丁冈多
牙巴令冈丁冈丁阿罗
哇巴巴卤卤卤卤卤卤卤卤迭牙卤
哇令冈令冈丁冈多
大大大大大大杜杜迭牙杜

阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力冈丁冈丁冈多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四厅丁冈多
牙巴令冈丁冈丁阿罗
哇巴巴卤卤卤卤卤卤卤卤迭牙卤
哇令冈令冈丁冈多
大大大大大大杜杜迭牙杜

越南人民军军歌歌词

Tiến Bước Dưới Quân Kỳ

Nhạc và lời: Doãn Nho

Vừng đông đã hửng sáng
Núi non xanh ngàn trùng xa
Tổ quốc bao la hiền hòa
Tươi thắm bóng cờ vờn bay trên cao
Muôn trái tim này hòa nhịp cùng ngàn lời ca trong sóng lúa
Lấp lánh sao bay trên quân kỳ
Nghe rung núi đồi từng bước ta đi
Nhắc tới chiến công ngàn năm xưa
Nhìn cờ hồng bay rực rỡ
Gương bao anh hùng bừng cháy trong tim
Quên thân mình một niềm tin trong phong ba
Tô thắm tươi thêm màu cờ
Giữ vững hòa bình dựng xây tương lai
Chân trời mới sáng ngời quân ta đi
Ghi sâu trong lòng từng bước ta đi
Mãi mãi vững tin Đảng tiền phong
Bộ đội của ta đã mạnh lớn
Lớp lớp sóng người vững bước dưới cờ
Vinh quang này là đoàn quân đã chiến thắng
Đây ánh quân kỳ chiếu sáng ngời

越南国歌歌词

Tiến Quân Ca

Lời: Đỗ Hữu Ích
Nhạc: Nguyễn Văn Cao

Đoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa
Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca
Đường vinh quang xây xác quân thù
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng
Tiến mau ra sa trường
Tiến lên, cùng tiến lên
Nước non Việt Nam ta vững bền

越南语版《梦与叶樱》汉喃式越南文歌词

𠬠 音 聲 淹 永, 𣳔 𤂬 khẽ 銀 𨖲 包 曲 欱
妙 揚 曾 干 𩙌, 仍 𦑃 花 拠 𠖤 𠖤 𡧲 𡗶
khẽ chạm 𠓨 坡 𦟐, 阑 𩙌 拠 買 無 情 hôn 𨖲
秩 溇 𥪝 寄 抑, 包 đớn 𤴬 欺 初 吏 阻 𧗱


瓢 𡗶 意 拠 如 於 賖 寔 賖, hệt 如 㦖 xé 散 𡥵 心 倅
包 己 念 㐌 vùi 溇 俸 仍 阻 𧗱 𥪝 餒 𢖵
hòa 終 𠇍 仍 湥 戾 quặn 𤴬


𩙌 khẽ 迻 英 桃 𠖤 買 似 𨕭 空 玄 diệu 𡴯 癡
花 𤽸 精 似 如 旦 𥪝 聀 夢 春 𣌋
賖 窒 賖 仍 群 𦖑 㗂 梗 花 拠 thầm 辰 庒 潙
些 語 如 仍 𠳒 呐 拯 世 芇 悁


吏 𠬠 𣎀 𦝄 𩙌, 些 沕 𠫾 𨕭 𡥵 塘 初 𪧘
𠊛 戈 添 疎 切, 𢚸 庒 悁 𠫾 包 饒 幽 愁
𢚸 𢝙 歌 sung sướng 如 𪨅 當 腰 ánh 𥆾 疎 癡
認 𫥨 𥪝 意 式 些 𠅎 𠫾 事 𢝙 鮮 𣅶 芇?


彚 𦝄 𤎜 俸 仍 隐 𡢐 幔 𩄲
𥆾 𥋴 買, 俸 仍 心 凝 榮
己 念 𠸗 𫢩 残 派 庒 别 𧗱 兜, 咳 𠊛 喂?
𢚸 雖 㦖 悁 牢 戾 吏 涞?


渃 眜 涞 仍 時 間 庒 棱 吏 沕 残 忍 刻 𥱬
些 捲 蹺…… 蹺 命 数 㐌 𤇨 排 𠓀 眜……
仍 𦑃 花 英 桃 𨕭 仍 梗 𣘃 撑 寔 𢢲 别 bao……
些 𨅸 yên…… 心 庒 㦖 計 句 傳 芇……


𩙌 khẽ 迻 英 桃 𠖤 買 似 𨕭 空 玄 diệu 𡴯 癡
花 𤽸 精 似 如 旦 𥪝 聀 夢 春 𣌋
賖 窒 賖 仍 群 𦖑 㗂 梗 花 拠 thầm 辰 庒 潙
些 語 如 仍 𠳒 呐 拯 世 芇 悁

注意:你用的那个网站将“意识”的国语字翻译成了“意 式”,又将“纪念”的国语字翻译成了“己 念”,说明那个网站里每一个国语字只对应一个喃字或汉字,根本就没考虑到同一个国语字对应的喃字或汉字会随语境而变化。除了这两个汉字词翻译错误,肯定还有其它的汉字词与喃字词翻译错误。

在条目“碳娘”下增添以下文本

C (diamond,s)condC (graphite,s)+1.9kJ

C (diamond,s)condC (graphite,s)+Q

《Primary Star》歌词

汉假并书式

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

繋いだ 光の
(待翻译)
その先はいつだって
(待翻译)
そう 未来を
(待翻译)
照らし出した
(待翻译)
Primary Star
(待翻译)
たった一瞬だけの奇跡を探して
(待翻译)
願いはいつしか呪いに変わった
(待翻译)
ありのままでいい 君自身の声で
(待翻译)
この世界のことを愛してみせてよ
(待翻译)
崩れ去った 希望が今
(待翻译)
僕らを 明日へ導いていく
(待翻译)
繋いだ 光の
(待翻译)
その先を何度だって
(待翻译)
君の隣で 描いてみせるから
(待翻译)
繋いだ 光の
(待翻译)
その先はいつだって
(待翻译)
そう 未来を
(待翻译)
照らし出した
(待翻译)
Primary Star
(待翻译)
一等星にはなれなかったけれど
(待翻译)
大切なものを見つけた気がした
(待翻译)
敗れ去った 夢が今
(待翻译)
僕らを 明日へ導いていく
(待翻译)
繋いだ 光の
(待翻译)
途切れそうな 時だって
(待翻译)
僕は何度も
(待翻译)
この手を伸ばすだろう
(待翻译)
繋いだ 光の
(待翻译)
その先はいつだって
(待翻译)
そう 未来を
(待翻译)
照らし出した
(待翻译)
Primary Star
(待翻译)
歩いて行こう
(待翻译)
ありふれた 日々の続きを
(待翻译)
君となら 特別に 思えるんだ
(待翻译)
歌っていよう 土砂降りの
(待翻译)
雨の中でも
(待翻译)
君となら 特別に 思えるんだ
(待翻译)
繋いだ 光の
(待翻译)
その先を何度だって
(待翻译)
君の隣で 描いてみせるから
(待翻译)
繋いだ 光の
(待翻译)
その先はいつだって
(待翻译)
そう 未来を
(待翻译)
照らし出した
(待翻译)
Primary Star
(待翻译)

纯假名式


つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star

たったいしゅんだけのきせきをさかして
ねがいはいつしかのろいにかわった
ありのままでいい きみじしんのこえで
このせかいのことをあいしてみせてよ
くずれさった きぼうがいま
ぼくらを あすめへみちびいていく

つないだ ひかりの
そのさきをなんどだって
きみのとなりで えがいてみせるから
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star

いっとうせいにはなれなかったけれど
だいせつなものをみつけたきがした
やぶれさった ゆめがいま
ぼくらを あすめへみちびいていく

つないだ ひかりが
とぎれそうな ときだって
ぼくはなんども
このてをのばすだろう
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star

あるいていこう
ありふれた ひびのつづきを
きみとなら とくべつに おもえるんだ
うたっていよう どしゃぶりの
あめのなかでも
きみとなら とくべつに おもえるんだ

つないだ ひかりの
そのさきをなんどだって
きみのとなりで えがいてみせるから
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star

给歌词加过背景的条目

  1. 甩葱歌
  2. 千本樱
  3. 胧月
  4. 黑白∞蓝天
  5. 猫耳开关

Wikitable测试

阶次/发音部位 双唇 齿龈 软腭
高阶辅音
中阶辅音
低阶辅音 -- --
  1. 如果将表头分隔代码“!!”换成表项分隔代码“||”,那么效果不变,但是不规范。
  2. 如果将“!!”换成“|”,那么“|”会被视为代码与普通文本的分隔线而被解析。
  3. 如果将“!”换成“!!”,那么后一个“!”会被视为普通文本。
  4. 如果将“|”换成“||”,那么后一个“|”会被视为文本——由于“|”放在Wikitable的单元格中时不算普通文本而算作代码,且按格式应是“|”左边写要对“|”右边的文本执行的代码,故“|”会因被解析而不见。
  5. 如果将“||”换成“!”或“!!”并且不换行,那么“!”或“!!”会被视为普通文本。
  6. 如果将“!!”换成“!”,那么从起头的“!”起至其后第一个“!!”止会被视为一个表头单元格,“!”会被视为这个单元格里的普通文本。

模板“Image”图片显示测试

Hatsune miku v3.png
多娜多娜 菊千代 常服 全身立绘.png

整曲空耳编辑草稿

《伴一号》的空耳

伴一号
简介
出自Bilibili 舞蹈UP主微小微(B站昵称:仙女110)所发的一个舞蹈视频,其BGM为韩国女子组合F-VE DOLLS演唱的歌曲《짝 1》(伴一号)。
部分空耳因B站弹幕清理而无法整理入此,请广大用户助填。
视频
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
原文
空耳
그댄 平生평생 나의 짝
(待填)
사랑에다 밑줄 쫙
(待填)
그댄 平生평생 나의 짝
(待填)
사랑에다 밑줄 쫙
(待填)
그댄 平生평생 나의 짝
(待填)
We came to the party rock
(待填)
내님아 어서 오세요
你的妈 好色好色哟
왜 이제 왔나요
给点温暖哟
목이 빠져라 기다렸어요
摸一把就要替他要射哟
나 혼잔 싫어요
然后就吸了哟
어둠이 무서워요
按着你就射完哟
그대 없이 난 못 살 것 같아
跟着爱不吸就摸射搞搞她
이토록 가슴이 뛸 줄은
一脱蕾丝你弟就撸
사랑에 빨간색 입술을
啥那一掰干涩也是撸
더 많이 사랑 해줄래요
头麻你射~啦~ 嘿咻没油
아 몰라 몰라
摸啦摸啦
꽉 안아줘요 꽉 안아줘요
啵儿 按那儿就要啵儿 按那儿就要
꽉 안아줘요 갈비뼈가 으스러지도록
啵儿 按那儿就要嘿搞你一射射倒楼
키스해줘요 키스해줘요
Kiss也叫哟 kiss也叫哟
뽀뽀해줘 앞이빨이 쏙빠지도록
啵啵你就含你含你射倒几座楼
워워워워워워워
啵啵啵啵 啵啵啵
(날 안아줘)
拉那么久
워워워워워워워
啵啵啵啵 啵啵啵
(내 맘을 알아줘)
拉那么久
워워워워워워워
啵啵啵啵 啵啵啵
(날 안아줘 날 안아줘 Tonight)
拉那么久 拉那么久 吐奶
죽도록 그대가 좋아요
(以下均待填)
다 말론 못해요
밤을 새워도 입만 아파요
나 어쩜 좋아요
퐁당 빠진걸요
그대 없이 난 못살 것 같아
이토록 가슴이 뛸 줄은
사랑에 빨간색 입술을
더 많이 사랑 해줄래요
아 몰라 몰라
꽉 안아줘요 꽉 안아줘요
꽉 안아줘요 갈비뼈가 으스러지도록
키스해줘요 키스해줘요
뽀뽀해줘 앞이빨이 쏙빠지도록
워워워워워워워
(날 안아줘)
워워워워워워워
(내 맘을 알아줘)
워워워워워워워
(날 안아줘 날 안아줘 Tonight)
그댄 平生평생 나의 짝
사랑에다 밑줄 쫙
우리 두 손 붙잡아
We came to the party rock
그댄 平生평생 나의 짝
사랑에다 밑줄 쫙
우리 두 손 붙잡아
We came to the party rock
꽉 안아줘요 꽉 안아줘요
꽉 안아줘요 갈비뼈가 으스러지도록
키스해줘요 키스해줘요
뽀뽀해줘 앞이빨이 쏙빠지도록
워워워워워워워
(날 안아줘)
워워워워워워워
(내 맘을 알아줘)
워워워워워워워
(날 안아줘 날 안아줘 Tonight)

《江南Style》的空耳

我爸刚弄死他/我把XX塞
简介
PSY出品的单曲,风靡一时的神曲、YouTube点击量排名第一的《江南Style》(韩语:江南강남 스타일),因歌曲太过劲爆而被国人空耳。
原文
空耳
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他
江南강남 스타일
刚弄死他
낮에는 따사로운 人間的인간적女子여자
拉进了大厦那货即开要价
커피 한餘裕여유를 아는 品格품격 있는 女子여자
靠屁孩子啊腰扭了那频高也能要价
밤이 오면 心臟심장이 뜨거워지는 女子여자
爸没有性交易搞基能要价
그런 反轉반전 있는 女子여자
轱辘床-单-也能要价
나는 사나이
弄了仨男孩
낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이
那街的罗马肯大厦弄去了仨男孩
커피 食器식기도 전에 원샷 때리는 사나이
可必须一同缴纳往下来领了仨男孩
밤이 오면 心臟심장이 터져버리는 사나이
爸没有性交易他叫爸领了仨男孩
그런 사나이
酷啊仨男孩
아름다워 사랑스러워
家人带我-三次了喔-
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
狗来弄(嘿!)狗来把我弄(嘿!)
아름다워 사랑스러워
家人带我-三次了喔-
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
狗来弄(嘿!)狗来把我弄(嘿!)
只今지금부터 갈 데까지 가볼까
即刻闷头开始搞基干不干
干-干-干-
干!干!干!干!干!干!干!干!干!干!干!干!
오빤 江南강남 스타일 (Ah~)
我爸刚弄死他(啊-)
江南강남 스타일
刚弄死他-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
오빤 江南강남 스타일 (Ah~)
我爸刚弄死他(啊-)
江南강남 스타일
刚弄死他-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他-
Eh~
诶--------
Sexy Lady
歇歇-累了-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他-
Eh~
诶--------
Sexy Lady
歇歇-累了-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
Eh eh eh eh eh eh
诶诶诶诶诶诶-
貞淑정숙해 보이지만 놀 땐 노는 女子여자
成熟的Boy寂寞不但都能要价
이때다 싶으면 묶었던 머리 푸는 女子여자
你带他西木苗圃观灯没弄不能要价
가렸지만 웬만한 露出노출보다 야한 女子여자
他要寂寞马上弄去不都也很要价
그런 感覺的감각적女子여자
轱辘床-单-找你要价
나는 사나이
弄了仨男孩
점잖아 보이지만 놀 땐 노는 사나이
床下的Boy寂寞弄他弄了仨男孩
때가 되면 完全완전 미쳐버리는 사나이
呆下关门玩就要强抱一弄仨男孩
筋肉근육보다 思想사상이 울퉁불퉁한 사나이
可要爆他傻傻的玩重口就要仨男孩
그런 사나이
酷啊仨男孩
아름다워 사랑스러워
家人带我-三次了喔-
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
狗来弄(嘿!)狗来把我弄(嘿!)
아름다워 사랑스러워
家人带我-三次了喔-
그래 너 hey 그래 바로 너 hey
狗来弄(嘿!)狗来把我弄(嘿!)
只今지금부터 갈 데까지 가볼까
即刻闷头开始搞基干不干
干-干-干-
干!干!干!干!干!干!干!干!干!干!干!干!
오빤 江南강남 스타일 (Ah~)
我爸刚弄死他(啊-)
江南강남 스타일
刚弄死他-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
오빤 江南강남 스타일 (Ah~)
我爸刚弄死他(啊-)
江南강남 스타일
刚弄死他-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他-
Eh~
诶--------
Sexy Lady
歇歇-累了-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他-
Eh~
诶--------
Sexy Lady
歇歇-累了-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
Eh eh eh eh eh eh
诶诶诶诶诶诶-
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
非得弄-口我也拿来弄
Baby baby 나는 뭘 좀 아는 놈
背背-背背-哪都摸-脚拿来弄
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
非得弄-口我也拿来弄
Baby baby 나는 뭘 좀 아는 놈
背背-背背-哪都摸-
You know what I'm saying
脚拿来(脚能玩到射)
오빤 江南강남스타일
我爸刚弄死他
Eh~
诶诶诶-诶诶-诶------
Sexy Lady
歇歇~累了~
옵 옵 옵 옵
喔~喔~喔~喔~
오빤 江南강남스타일
我爸刚弄死他~
Eh~
诶--------
Sexy Lady
歇歇-累了-
옵 옵 옵 옵
喔-喔-喔-喔-
Eh eh eh eh eh eh
诶诶诶诶诶诶-
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他
오빤 江南강남 스타일
我爸刚弄死他

恋爱循环》的空耳

闪萌爱恋感动
简介
ACG界名曲《恋爱循环》的偏向填词的文艺空耳。其作者为Bilibili UP主“箐雨yaa”(UID: 22271772)。
视频
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词原文
空耳
せーの
送你
でも そんなんじゃ だめ
对面谁男家呆萌
もう そんなんじゃ ほら
陌生男讲Hello
こころ進化しんかするよ もっと もっと
快快来我心告诉了又梦到梦到
言葉ことばにすればえちゃう関係かんけいなら
口头把你说来吧 刻意借口困难啦
言葉ことばせばいいやって
看他帮我开心不一样的
おもってた おそれてた
我们懂得 Oh 说来懂得
だけど あれ? なんかちがうかも…
大概都啊咧 拿个借口问干嘛
せんりのみちもいっぽから!
心里的默契 每一笔勾勒
いしのようにかたい そんな意志いし
意识那有你 看答案少年已笑得
ちりもつもればやまとなでしこ?
请你明早马路边 约吗等你到星光
「し」きで いや で!
心能感到 语言心能感到
ふわふわり ふわふわる
呼唤呼唤你 很晚很晚路
あなたが名前なまえ
爱能度过那漫暗夜空
それだけで ちゅうかぶ
失落的国度将爱路歌谱
ふわふわる ふわふわり
回望回望路 和我和我你
あなたがわらっている
爱能打开未来的音律
それだけで 笑顔えがおになる
输赢都看淡 捱过暗夜那路
神様かみさま ありがとう 運命うんめいのいたずらでも
歌名闪萌爱恋感动 噢命运那一段昨晚的梦
めぐりえたことが しあわせなの
能够与爱的他共度过 相爱我心暖暖
でも そんなんじゃ だめ
点满思念将多美
もう そんなんじゃ ほら
梦闪亮加欢乐
こころ進化しんかするよ もっと もっと
快快来我心 感受了又满的满的
そう そんなんじゃ やだ
So 少年长越大
ねぇ そんなんじゃ まだ
年少那将懵懂
わたしのこと ててね ずっと ずっと
我的心能够等你懂得爱 直到 直到

革新性的小埋变身》空耳

有没有Wi-Fi
简介
出自TV动画《干物妹!小埋》OP。
歌词原文
空耳
U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る!
有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛的!
U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る!
有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛嘞!
いつだって全身全霊遊び倒せ!
一直淡定坚信着物都一样烧饼当网线
もっと もっと 楽しめよ乙女
我懂,我懂,但那心唯有奥特曼
みんなに気付かれないように
命难于鸡汁咖喱难以用力
いざ、ゆけ!干物妹(ひもうと)ライフ
一朝又崛起萌动来
お気にのフードかぶり
耳机没了,哭都搞不定
今日も今日とてゴロゴロして
就猛叫,多点可乐,可闹心的
大好物のポテチを手に
大哥本子呢!我的激萌电影
パソコンとにらめっこしよう
他说看不到 你那没 可惜呦
立てば芍薬座れば牡丹
当天趴下哭饶 可是忘了他不答应
歩く姿は百合の花
阿鲁哭诉让他玩,有理都含泪
誰もが羨む完璧JK
打联盟,干不动,要不,看北京JK
ほら玄関くぐったら変身だ!
好啦肯看 不哭打啦狠心的
さぁグータラしよう
上空大啦 行 有我
いつだって「食う・寝る・遊ぶ」の3連コンボ
一直断电 姑奶奶啊上边弄啥 练功吧
ずっと ずっと ゲームは友達
只等,只等,game玩多我都等急
お兄ちゃんは厳しいけど
欧尼酱爱吃鼻屎便当
きっと きっと 許してくれちゃうの
骑头 骑头 又弄熄灯鼓了掌呢
ワガママ放題は「大好き」の裏返し
我告妈妈吼 不带你玩 待你死定了无赖该戏
U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る!
有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛的!
U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る!Yeah!
有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛嘞!耶!
はい、おしまいっ!
嗨 俺姓埋

千本樱》的空耳

千本三国
简介
NICO唱见ぐるたみん(咕噜碳)翻唱的《千本樱》,全曲皆套用和三国有关的字句,配合歌曲本身意外的燃。另外此曲还有无节操空耳版本,与千本三国为同一作者,不过流传度远没有千本三国那样广泛。
歌词原文
空耳
空耳作者:卡米雷特
聂风/捏爆/日本/面包
大胆不敵だいたんふてき
带上了武帝天命
ハイカラ革命かくめい
还看了关口边营
らいらいらくらく
来在了边夷路口
反戦はんせん国家こっか
往三国看
まるじるし
沿着马路急往西奔
二輪車にりんしゃころがし
一轮车过了关西
悪霊退散あくりょうたいさん
啊,西凉退散!
IアイCシーBビーMエム
安息、毗邻
環状線かんじょうせんはしけて
幻想三国 还是一线天
東奔西走とうほんせいそうなんのその
独龙反杀 南蛮说梦
少年少女しょうねんしょうじょ 戦国せんごく無双むそう
消灭枭雄 千城郭变作虹
浮世うきよまにま
雾气摇动 满眼马蹄
千本桜せんぼんざくら よるまぎ
弦爆三国杀 夜路野马几片
きみこえとどカナイヨかないよ
凄迷楼 呜咽风 都勿看南夷勇
此処ここうたげ はがねおり
空洞瓦砾残片 都坍埋浓雾里
その断頭台だんとうだい見下みおろして
枯荣看铜台变 你又多心节
三千さんぜん世界せかい 常世とこよやみ
三杰群开义 冲破幽浓压抑
なげうたコエナイヨこえないよ
拿起屠戮战矛 倾国为战役勇
せいらんそら はる彼方かなた
神一样的锁链 旱路关卡滥踏
その光線銃こうせんじゅういて
说什么国战阻挡 历史的轮回?
百戦錬磨ひゃくせんれんま
遣散那联盟漫漠
将校しょうこう
一剑边坊失了宫
いったりきたりの
义胆唾弃惮疲的
花魁おいらん道中どうちゅう
伪善多惧
アイツあいつコイツこいつ
谙智斗肃瑜之谋
みんなあつまれ
闽南的宽策满粮
聖者せいじゃ行進こうしん
三下了黄祖江夏
わんっ つー さん しっ
民服兵勇
禅定門ぜんじょうもんくぐけて
三江没落 蜀府 里谈夷变
安楽あんらく浄土じょうど厄払やくばら
安乐孝同 焉自罢汉印
きっと終幕さいご大団円だいだんえん
七讨歹获 大业宕跌
拍手はくしゅ合間あいま
汉口陷落 何以当敌
千本桜せんぼんざくら よるまぎ
乾爆三国浪 右路英马急烈
きみこえとどカナイヨかないよ
旖旎楼 空哀梦 东吴帆难以用
此処ここうたげ はがねおり
空洞瓦砾残片 都坍埋浓雾里
その断頭台だんとうだい見下みおろして
枯荣观铜台灭 你有多心节
三千さんぜん世界せかい 常世とこよやみ
三战胜开役 捅破雍容哑谜
なげうたコエナイヨこえないよ
拿起屠戮战矛 倾国为战役勇
希望きぼうおか はる彼方かなた
起国傲貌无惮 还路何侃论谈
その閃光せんこうだんげろ
说什么三国大祸 不需要结论?
黑帝术往大寿春迈进
天公甲子武体魔颜
要塞 谷口
多少英豪都枉看了胜败
拗隘!没有恐惧
你大业眼中看破 天命摇动
枭雄!无畏!前冲!
裂帛!凌暴!
環状線かんじょうせんはしけて
幻想三国 还是一线天
東奔西走とうほんせいそうなんのその
独龙反杀 南蛮说梦
少年少女しょうねんしょうじょ 戦国せんごく無双むそう
消灭枭雄 千城郭变作虹
浮世うきよまにま
雾气摇动 满眼马蹄
千本桜せんぼんざくら よるまぎ
弦爆三国杀 夜路野马几片
きみこえとどカナイヨかないよ
凄迷楼 呜咽风 都勿看南夷勇
此処ここうたげ はがねおり
空洞瓦砾残片 都坍埋浓雾里
その断頭台だんとうだいりて
枯荣看铜台破 落泪何以散!
千本桜せんぼんざくら よるまぎ
乾爆三国浪 右路英马急烈
きみうたぼくおど
情迷淡 武胆硬 不屈万物讨虏
此処ここうたげ はがねおり
空洞瓦砾残片 都坍埋浓雾里
さあ光線銃こうせんじゅうちまくれ
看那铜台 酒花 不续万千年
聂风/捏爆/日本/面包

Unknown Mother-Goose》的空耳

Unknown Mother-Goose
简介
B站空耳UP主“凉城Empty”发布的对VOCALOID歌曲《Unknown Mother-Goose》的填词向文艺空耳。空耳拥有与原歌词相似的含义与主题。
视频
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词原文
空耳
あたしがあいかたるのなら
我的心有太多坦然与爱难忘
そのには如何どう映像うつる?
所有魅力慢慢放逐了
ことばあまるばかり
孤独伴我 爱如耀阳何处逃避
無垢むくながれてく
无可怀念的那段往日里
あなたがあいまみれるまで
按捺的话 爱意和离别如何言
そのいろまぼろし
所有寂寞慢慢同行啊
ひとりぼっち、おとまれれば
许多迷茫 化作一抹温暖的爱
全世界ぜんせかい共通きょうつう快楽かいらく
宣泄着曾不经意落败的爱
つまらない茫然ぼうぜんおぼれるらし
欺瞒的爱 凋谢于你我的回眸 可内心
だれもがかれをなぞる
的美梦带来泪和那痛苦
かえ使つかまわしのうた
不应该认真 撕开遗憾的心默默逃避
またみみふさいだ
那刻 眉眼遗落 苦涩一段
あなたがあいかたるのなら
按捺的话 爱意的话语仍难忘
それをこたえとするの?
陷入了孤单 流失了爱
をつぶったふりをしてるなら
泪涌之余 打开欲闭的心跌入人海
このきょくましてくれ!
裹住那孤独笑对星空作别
だれらぬ物語ものがたり おもうばかり
打乱的心啊 又默默地逃避 在无谓中安逸
こわれそうなくらいに めておどった
可 梦想都涌来 又猛地熄灭了 在寂寞的舞台
見境みさかい感情論かんじょうろん ゆるされるのならば
一瞬感动干灼 眉眼里散逸迷茫和那爱
すことすらできないまま んでった
那几段相拥的喜爱今晚又默默的回荡
けてしまいそうなこころがあるってこと、
化成伤痕在心中汹涌那孤独感 任孤独
さけばせて!
散为那悲伤
世界せかいがあたしをこばんでもいま
世界啊 我的心能够本留回忆吗
あいうた うたわせてくれないかな
爱慕的 如同要碎裂留泪染过往
もう一回いっかい だれらないそのおも
梦一般 打乱那瞬的爱有剩回味
このこえあずけてみてもいいかな
可我的回忆 那几点甜蜜都不应忘啊
あなたにはぼくえるか?
而那段迷茫又被话语演绎啊
あなたにはぼくえるか?
而那段迷茫落得被别人辱骂
ガラクタばかり げつけられてきたその背中せなか
华丽的道别往年 道别几段恩怨 给一个笑容 随那光
それでもきとえたなら
碎裂的梦是夜空永远的烦恼
それでもきをねがえたら
碎裂的梦剩一抹微光来照耀
ああ、あたしの全部ぜんぶに その意味いみはあると――
而内心都渐迷离 剩有一段爱恨
ねえ、あいかたるのなら
呐 爱与坦然如何能忘
いまそのむねにはだれがいる
迷茫 选择无言凝望那未来的夜
こころのはこをけて
空空落落 踏过夜空就要别离
さあ、うつしのあなたせて?
剩一点自矜 慢慢地逃避岁月
あたしがあいになれるのなら
我的心啊 爱意和泪流都渺然
いまそのいろ何色なにいろ
迷茫 陷在落寞啊 一语漠然
孤独こどくなんて記号きごうではおさまらない
过多苦难 磨灭了我所有的爱
心臓しんぞうかかえてきてきたんだ!
心中的派对已经跌进寒冷
ドッペルもどきが 其処そこいらにあふれた
惦记着过往美好 时光也欲入冰寒
挙句あげくての今日きょう ライラ ライ ライ
给我这段落寞 难寐难寐
こころきそれを した奴等やつら
可我默语相恋 回忆如同江水涌来
見切みきりをつけてもう バイ ババイ バイ
曾也相拥热烈 留 暧昧暧昧
のこされたあなたが この場所ばしょいまでも
任孤单诱来渺茫 割弃了一晚美梦
なみだこらえてるの 如何どうして、如何どうして
默默被泪点淹没 凋谢凋谢
あたしはってるわ
打开内心的隐瞒
この場所ばしょはいつでも
孤单引来一纸落寞
あなたにまもられてきたってこと!
忽然迎来了落寞 梦断梦断
いたみなどあまりにもれてしまった
一段美梦啊 慢慢地闭幕啊 在今夕的舞台
何千回なんぜんかいめぐらせつづけた 喜怒きど哀楽あいらく
啊 渐开的眉目 仍宣泄着情感 喜怒和哀乐
うしなえないよろこびが この世界せかいにあるならば
遗弃美满的光阴 拥抱盛开的迷茫和那爱
ばなすことすらできないかなしみさえ あたしは
在那种虚幻的世界 难以割弃所有的期待
このこころなかつまはじきにしてしまうのか?
可那种孤独的浸染 曾经丢弃的喜悲复燃
それは、いやだ!
所以我厌烦
どうやって この世界せかいあいせるかな
梦要断 可能世界崩坏剩有漠然
いつだって ころがりつづけるんだろう
以此留恋 滚入怀疑就此停步的我
ねえ、いっそ
那一瞬
だれ気附きづかないそのおも
都遗忘彼此的爱剩有回味
このうたかしてみようとおもうんだよ
可如何道别 那过去甜蜜仍不容淡忘
あなたならなにねがうか
而那般渺茫何必被别人辱骂
あなたならなにのぞむか
而那般渺茫又被爱麻醉了吗
きしんだこころが だれよりいまきているの
迄今的孤独 能断了那温暖 亦忧 亦离别 亦无能
あなたにはぼくえるか?
而那段迷茫又被话语演绎啊
あなたにはぼくえるか?
而那段迷茫落得被别人辱骂
それ、あたしのすえらすあかりなんだろう?
碎裂的内心 为何鲜艳 那是因为爱啊
ねえ、あいをさけぶのなら(ねえ、愛を叫ぶのなら)
呐 爱与想念如何能忘
あたしはここにいるよ(あたしはここに居るよ)
怀抱希望 可否眠于温柔
ことばがありあまれどなお、(言葉が相余れどなお、)
孤独漫漫 爱意仍然沦作寥落
このゆめはつづいてく(この夢は続いてく)
可能人言为纯粹
あたしがあいをかたるのなら(あたしが愛を語るのなら)
可 我的心啊 还有坦然如何能忘
そのすべてはこのうただ(そのすべてはこの歌だ)
似又 拭那泪眸滚落入当年
だれもしらないこのものがたり(誰も知らないこの物語)
悼念往昔的爱 可能我不甘逃避
またくちずさんでしまったみたいだ(また口ずさんでしまった見たいだ)
慢慢丢弃前尘的寂寞 等你来到

对是否存在危害性代码的测试

(测试已结束,结果为:导致编辑“出错”的文本为连续出现的“TD”二字)

对模板“Temple Song”的显红字的测试

P主wowaka
投稿时间:2017-08-22 17:00
播放数量:已拥有 -- 次播放
链接: Niconico Television.svgniconico

--

条目“一直,一直……”中对歌词颜色的测试

  • 翻译:油子[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 初音未来 镜音铃 镜音连 MEIKO KAITO

出会いはきっと 春風に誘われて
相會一定是 因為春風的邀請
君の名前を 繰り返してた
一直反覆著 你的名字
半そでのまま 追いかけた夏の午後
穿著短袖 追逐那夏日的午後
一緒に見てる 夜空恋花火
一起觀看 夜空裡戀的火花
一年が経ったけど 伝えられずに
都已經過了一年 卻一直無法傳達
勇気をヒトカケラ 進みだす
股起一絲勇氣 向前邁進
いつも笑顔をありがとう
謝謝你每一次的笑容
それだけで嬉しくて
只有這樣就很開心
あしたからもよろしくね
明天開始也請多指教
ずっとずっとよろしくね
今後也請多多指教
小さな嘘で すれ違った秋の朝
因為小小的謊言 而交錯的秋天早晨
「ゴメンネ」それが 言えなかった
想說"對不起" 卻講不出來
冷たい冬は 照れ隠し赤い顔
寒冷的冬天 隱藏住臉紅中的羞澀
小さな距離が もどかしかったこと
小小的距離 曾令我著急
写真には写らない 気持ちがあるよ
照片裡面有顯示不出來的心情
優しさをいっぱいに 歩き出す
很多的溫柔 開始釋放
いつも笑顔でいたいから
希望你永遠保持著笑容
こっちから微笑みを
所以我會先對你微笑
あしたからも楽しくね
明天開始也要開心
ずっとずっと忘れずに
永遠永遠不要忘記
いつも笑顔をありがとう
謝謝你一直展露笑容
それだけで嬉しくて
只有這樣就很開心
あしたからもよろしくね
明天開始也請多指教
ずっと、ずっと…
以後也請多多指教
いつも笑顔でいたいから
希望你永遠保持著笑容
こっちから微笑みを
所以我會先對你微笑
あしたからも楽しくね
明天開始也要開心
ずっとずっと忘れずに
永遠永遠不要忘記
ずっとずっとよろしくね
以后也请多多指教

《进军歌》空耳

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

歌词原文
空耳
Đoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa
Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước
大英魔剑他把我尿
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca
送奶茶全部分给他
Đường vinh quang xây xác quân thù
可怜万岁擦♂不动
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu
床上老撸♂有点辛苦
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng
你们这些老光棍
Tiến mau ra sa trường
天堂叉烧有点
Tiến lên, cùng tiến lên
电人,共电人
Nước non Việt Nam ta vững bền

有问题的页面的编辑备份

……("Y"+n×"O",nN

(或者使用正则表达式:YO+)

条目讨论页“Talk:谐音梗”讨论编辑备份

本条目中的“无关谐音梗”章节中的“口音空耳”段落中有“食不食油饼”以及后面三句,总感觉这不是口音的问题,而是故意谐音成与其无关但有意义的事物以起到调侃的作用,所以我感觉这四句有些偏向“双关谐音梗”,因为本来有一定的意义,谐音后成了无关的事物并产生了另一种意义。但归入“双关谐音梗”似乎也不太合适,因为谐音后产生的意义其实没有任何交流作用,不像“双关谐音梗”章节里现有的那些谐音梗,交流时用的就是谐音后产生的意义。所以大家认为“食不食油饼”以及后面三句应该归入哪一类谐音梗?

测试修改后的签名:Gfhjsghsdfh(用户讨论贡献) 2023年6月19日 (一) 16:08 (CST)

V家角色代表色色码测定

镜音铃、镜音连

巡音流歌

《ハッピーチートデー》歌词试翻译

今天的午餐吃什么好呢?
肚子突然咕咕叫了起来

对 今天是吃什么都好的一天
现在肚子的情况是咕咕作响

汤咖喱 寿司 拉面
炸鸡块 猪排 涮涮锅 姜烧
猪肉饭碗 蟹火锅 炸虾 成吉思汗烤肉

今天的晚餐吃什么好呢?
渐渐地 肚子咕咕响了起来

牛排、天妇罗、鳗鱼
烤牛肉排、土豆黄油、牛肉杂烩
寿喜烧、收尾冰淇淋甜点、炭火烧汉堡

因为今天是吃什么都好的一天
现在肚子的情况是咕咕作响