2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
UNFADING
(重定向自UNFADING)
Illustration by Y_Y |
歌曲名称 |
UNFADING 永不褪色 |
于2024年5月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
MIMI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《UNFADING》(永不褪色)是由MIMI于2024年5月5日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。
歌曲
混音 | はるお |
母带处理 | はるお |
词曲 | MIMI |
曲绘 | Y_Y |
PV制作 | 瀬戸わらび |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:风音Staky[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
消えていったのぼやけて
你消失而去变得模糊不清
未練がないふりをしてたら
我却假装内心毫无留恋
いつか名前も知らぬ気持ちが
有一天某种不知名的心情
涙となって零れ落ちた
便化作了泪水潸潸而下
君はこのまま進み続けて
你就这样步履不停地前进着
歌を歌ったあの夜空に
在一同唱过歌的那片夜空
いつかそこに綺麗な言葉が浮かび
曾几何时那里浮现出美丽的话语
僕らを包んで満たした
将我们包裹将我们充盈
無い物ねだりで掴めない
就像无法实现的愿望一样
存在感が宙に舞う
缥缈的存在感在空中飘舞
でもさどうしてだろう
可是啊究竟是为什么
今日だけは 君の声がほら!
唯独今天 你的声音突然响起!
笑って
笑起来吧
褪せない夜に融けてゆく
渐渐融入进永不褪色的夜
このまま響く鼓動に揺られて
就这样被高响的心跳动摇
これが正解かも知らないけど
虽然不知是否是正确答案
今は精一杯の僕だから
如今我也在倾尽全力啊
LaLaLa
啦啦啦
追憶線の数秒前
在回忆线的数秒之前
頬を撫ぜる言葉を信じてる
相信着抚摩着脸颊的话语
翔ける透明感の向こう側
向着透明感的另一侧飞翔
今をこうやってほら笑えるさ またね
看啊我现在可以如此欢笑 再见啦
少しだけの寂しさが
稍微有些小小的寂寞
ずっと気になってしまい眠れない ならば
一直在意着始终无法入眠 那么就
この際夜と歌うの
趁此机会和夜一起歌唱
届け遠くまでララララ
让歌声传到远方啦啦啦啦
君と そのまま手を繋いでさ
和你一起 就那样牵起手来
少しだけ歩いてみた世界が どうも
一同走过一段的世界 总觉得
輝いて見えた 今 だけは
看起来无比耀眼 尤其是现在
そんな気がした夢の果て
在梦的尽头有了这种感觉
問いかけていたの
我曾问过一个问题
生きる意味は ここには無いのかな
活着的意义是不是不在这里呢
でもさどうしてだろう
可是啊究竟是为什么
今日だけは 君の声がまた
唯独今天 你的声音再度
聞こえて
回响耳畔
愛を知ってく夜空に咲いた
逐渐知晓了爱 细细数着
言葉の重さを数えて
夜空中绽放的话语的重量
今が空っぽな僕でもいいって
如今就算是空空如也的我也好
何故かそれが幸せと思えた
不知为何也感觉这就是幸福
いつか明かりが灯った時間に
某一天在灯火闪烁之时
遠く君が笑いかけて唄う
你在远处对我笑着歌唱
今日はこの温度が冷めぬままに
今天在这份温度冷却之前
翔ける環状線の向こう側 までさ
翱翔天空直到环状线的另一侧啊
拭えない その想いだけ
唯有无法抹去的那份思念
肩の重荷になった感情も
以及化作肩头重担的感情
今は置いてきてしまったから
如今都已经完全放下了啊
どうせ振り返れないや後ろは
毕竟走过的路无法回头啊
透き通ってゆく 風に揺られて
在澄澈透明的 风中轻轻摇曳
夜が抱きしめてくれる 僕らを
夜晚紧紧将我们拥在怀里
そっと君のさ その体温が
静静悄悄中 你的那份体温
伝わって
传达给我
褪せない夜に融けてゆく
渐渐融入进永不褪色的夜
このまま響く鼓動に揺られて
就这样被高响的心跳动摇
これが正解かも知らないけど
虽然不知是否是正确答案
今は精一杯の僕だから
如今我也在倾尽全力啊
LaLaLa
啦啦啦
追憶線の数秒前
在回忆线的数秒之前
頬を撫ぜる言葉を信じてる
相信着抚摩着脸颊的话语
翔ける透明感の向こう側
向着透明感的另一侧飞翔
今をこうやってほら笑えるさ またね
看啊我现在可以如此欢笑 再见啦
|