2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:管乃雪

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

请以官方的正式姓名为准。。。。

请以官方的正式姓名为准,不要犯和【齐藤堇】同样的错误。。。

当初齐藤堇也是长期被人误写成斋藤堇。。。。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 00:42 (CST)

那个链接不是官方资料,只是一个网上资料库,人名笔误了,就像齐藤堇在贴吧长期被笔误为斋藤堇一样。
官方资料中以及游戏中,都是管乃雪,不是菅乃雪。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 00:56 (CST)

请问这个算不算官方呢?[1] --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 08:14 (CST)

这页面没看到她的名字啊。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 12:54 (CST)
那上面点Cast就能看到了 --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 14:15 (CST)

日本wiki的写作“管乃 雪(かんの ゆき)” --ラムくん私信 2016年6月29日 (三) 13:26 (CST)

然而wiki的东西都是人写的,既然已经错了,wiki的东西就信不过了 --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 14:15 (CST)

胖次指官方资料中用的是管乃 而不是菅乃。能给予链接吗。

如果可拷官方的确这么写过,那么就以日文wiki采用的管乃为准。如果官方都是使用菅乃未曾使用过管乃,那么我应该采用菅乃。

其次再反复移动条目将对条目进行保护管理--萌娘百科编辑部——死蝴蝶讨论) 2016年6月29日 (三) 15:37 (CST)

条目正文中的配图就是官方资料图。我这里存有游戏全角色的介绍图,这个是其中一张。 本来想从游戏中截张图看看,但是手里虽有游戏,却没有存档到她登场前的位置,如果要截图,需要打很久的游戏orz萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 18:17 (CST)
其实,我从玩尸体派对游戏以来,我的认知中她的名字一直是管乃雪,昨天也是看到条目中开头的拼音,才发现条目被命名成了“菅乃雪”,这也是我第一次看到“菅乃雪”这个说法,以前没听说过。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 18:19 (CST)
尸体派对的衍生作品众多,在不同的作品中,管乃和菅乃都出现过。甚至还有铃本茧和铃本兰两种写法。但总有一个是正确的,应该将错误写法重定向到正确写法。然而现在还牵扯到一个姓氏的问题,因为管乃这个姓是不存在的,而菅乃则有之(超萌习得!量子力学作者)。 --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 15:52 (CST)

菅字在日文姓名中的出现分析

  • 菅是一个常见的日文姓氏用字,而管不是。
  • 几乎所有带管的都是菅的误写和讹传。

必应日文检索结果:管乃:5,400 件の検索結果

必应日文检索结果:菅乃:164,000 件の検索結果

通过对比可见菅乃管乃更为常见。

从结果可看到几个常见的带菅乃的事物:

  • 《九州岛熊本美食》熊本马肉料理——菅乃屋
  • 菅乃广(Hiroshi Kanno),编剧 (注意这里的菅乃读音和菅乃雪的菅乃是一样的)

再来看看管乃,几乎没有找到什么像样的结果。不过为了证明管在日文姓氏中是否存在,我也找到了几个带管的名字:

  • 管野静香
是个女优,名字是“菅野 しずか”
  • 管野亚梨沙
点开其百科后马上就跳到“菅野亚梨沙”了

如果除此之外还存在真正带“管”的,可以提出一并讨论。

再回到菅乃雪的问题上。这个以前讨论过一次,最终认为管是菅的误写,这种误写八成是从天朝开始的,然后日方也受到了其影响,所以在部分衍生作品中,就用了管这个错误的写法。不过在百度尸体派对吧等一些尸体派对粉丝聚集地中,当有人提到管乃雪,还是有人会热心地指出,应该是菅。然而因为积非成是,他们的声音太渺茫了。 --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 14:31 (CST)

管野直枝(かんの なおえ),今年10月勇敢魔女里的角色,这个应该是真正带“管”的名字(官网
PS:日本人对汉字的写法很多时候都相当不严谨,有些时候考据起来比较困难也可以理解,有争议的时候就都以官方资料为准吧--安迪布兰顿大人讨论) 2016年6月29日 (三) 14:47 (CST)
这只是从侧面说明菅比管更常见,官方资料也是菅:http://www.gris2.com/~corpse_pc/staff_frame.html --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 15:02 (CST)

建议只针对作品本身的设定来说,不考虑三次元

我的意见是,不要从现实中姓氏的使用多少来判断,这意义不大,只针对作品来说就行了,因为ACGN的作者自己创造非常用姓氏也是司空见惯的现象,再稀奇的姓氏也正常。或者从日本姓氏的发展渊源来看,同一发音但不同汉字表记的姓氏,大都是同源,只是历史上分道扬镳开了,日常生活中还经常同音字随意书写的。管乃虽然不常见,但管野常见。 我正在查找游戏中的人物姓名写法(很难找)。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 18:28 (CST)

另外,OVA中的cast表也是“管乃雪”动画结尾cast截图,虽然动画不是原作,但也是个佐证。 萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 18:41 (CST)
而且,对于“在不同的作品中,管乃和菅乃都出现过”这一说法,我表示质疑,尸体派对系列我玩过多部,但对“菅乃雪”完全没印象,我不认为有写作“菅乃雪”的,虽然我手里没有各部游戏的截图。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 18:41 (CST)
从血色笼罩几个现有存档中打开看了一下,对话界面她的称呼写的都只是“女児の霊”和“雪”,我再从其他版本中找找。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 19:11 (CST)
算了,不找了,太麻烦。其实现有的资料足以说明是管乃雪了,菅乃雪是误写。萌百娘的胖次讨论) 2016年6月29日 (三) 19:25 (CST)

都出现过的情况,我不是给过链接了么。另外管野也是没有的,就连上面提到的“管野直枝”,姓名来源于管野直,然而这个管野直也是菅野直的误写。菅误写成管貌似是一个极为普遍的现象。至少我查到的管野全部是误写。 --宇文天启Ubuntu 2016年6月29日 (三) 19:27 (CST)

又被移动回去了,真是没治了。。。

正文都贴出官方人物图是“管乃雪”了,还在那闹什么别扭。。。目前,官方资料除了这个页面写的文字性“菅乃雪”之外,没有任何证据。在这么弱势资料的情况下,哪儿来的自信移动到菅乃雪。移动条目的人要是拿出官方资料图或者游戏截图,才有说服力,才勉强算是把两种写法扯对等了(到那时候“菅乃雪”才有对等的立场跟“管乃雪”比较一下哪个合适)。另外,都说了不要考虑三次元、纯以二次元设定为准,都说了创作方特意采用不常用的谐音字是常见现象,引用再多的三次元姓氏资料也没有一丝一毫的佐证作用,拿管字与菅字的常用性做理由毫无意义。 正文的语句“早期因为印刷和翻译等原因……”更是脑洞,正文配图是“早期”?请先弄清楚尸体派对系列的“早期”是啥年代。。。。

我将移回“管乃雪”并申请保护该条目,再有人移回“菅乃雪”,就是赤裸裸的破坏条目了。萌百娘的胖次讨论) 2016年10月29日 (六) 01:35 (CST)