2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Talk:尤贝尔(游戏王卡片)
跳转到导航
跳转到搜索
关于动画角色与卡片的命名
设定中动画里的背后灵就是卡片的精灵,但是现在明明在说同一个人却用了两种不同的译名,这点有点费解……@殒恒原罪关于这两个词条怎么整改你怎么看? Hamon002(讨论) 2017年8月12日 (六) 14:40 (CST)
- 这样的,是不同汉化团体造成的,动画那边有动画的团体,卡片这边有卡片的团体。
谷歌搜索引擎上面搜索【尤贝尔】的结果为约25,400条,而【于贝尔】是约179,000条。
当初个人觉得以【于贝尔】为命名更为好些。
- 根据音译而论,ユベル,Yubel。
- 谷歌搜索引擎搜索结果多,以大众向为标准。
- 卡片这边的翻译已经定型了,卡查、ygocore这边也是【于贝尔】。
但是,在百毒搜索引擎上面,【尤贝尔】的结果与浏览数更多……且百毒分【尤贝尔】(角色)、【于贝尔】(卡片)。
依我来看,动画分动画的命名吧,卡片分卡片的命名吧,这样会好一些。(之前在百毒那边见过有人为了统一【ユベル】的命名各种撕逼)
002,你也可以根据你自己的想法去更改,我不会反对的,毕竟是不同时期、不同汉化造成的。--路人 仅此 / 而已 2017年8月12日 (六) 16:17 (CST)