2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
OVERRIDE
跳转到导航
跳转到搜索
本条目介绍的是ナナホシ管弦楽団创作,镜音铃·连演唱的歌曲。关于override的其他含义,请见“override”。 |
---|
曲绘 by No.734 |
歌曲名称 |
OVERRIDE |
于2016年4月7日投稿至Niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
鏡音リン、鏡音レン |
P主 |
ナナホシ管弦楽団 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | これが正解。
这就是正解。 |
” |
《OVERRIDE》是ナナホシ管弦楽団于2016年4月7日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日语原创作品,由鏡音リン、鏡音レン演唱。
另有島爺演唱的人声本家,收录于专辑冥土ノ土産。
歌曲
- VOCALOID本家
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转载自网易云音乐。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
前売りは明日からだって
人说了预售明天开始
並んだって意味がないって
接着排队也没有意义嘛
聞いちゃないか
没在听啊
整理券配られないって
人说了不会发整理券
割り込んだって買えやしないって
就算插队了也买不到嘛
言ってんじゃん
都说了啊
真面目ちゃんほど馬鹿を見る
越是认真老实越是吃亏
最終便 乗り込んだ
乘上了末班车
貨物列車の物陰に
载货列车的阴影后边
同伴者? 共犯者?
同伴者?共犯者?
空席はどっちにせよ一つ
空坐席反正只有一个
いつの間にか見落としていた
不知什么时候就错过了
甘さの面積 影という危険性
天真的面积 影子的危险性
照らされるほど
越是被照射
大きくなるものだと知った
就越是庞大 我才知道
OVERRIDE
OVERRIDE
世界を 全て置いて行け
整个世界都抛到脑后
苦痛の慰め方なぞに溺れてんじゃねえ
不要再沉溺寻找再安慰痛苦的方法了
朝になったなら ここを抜け出して
如果等到晨曦来临 就从这里冲出去吧
光差す場所へ 走り出すのさ
朝着光照的地方 奔跑着冲出去吧
それじゃバイバイ
回见了 拜拜
挨拶もそこそこにして
招呼打的差不多就行了
お隣さんやけに無用心
隔壁的人太不小心了
手荷物はないの?
随身行李没带吗?
目的地が変わるって
说是目的地要变更
ドゥラス・ペナス経由するって
说要经过杜拉斯佩纳斯
とんだドライブ
什么破旅程
絶望に垣間見ようとしていた
试图从缝隙中窥见绝望
新たな可能性 ぐらついた二面性
崭新的可能性 咬住不放的两面性
失うほどに強くなれるものだと
越是失去就越是变得强大
思っていた
我认为会的
OVERRIDE
OVERRIDE
さあ祈れ しかと前を向け
来吧祈祷吧 一心向前
希望の引き寄せ方なぞに
不要再沉溺
飲まれてんじゃねえ
寻找靠近希望的方法了
朝になったなら ここを抜け出して
如果等到晨曦来临 就从这里冲出去吧
光差す場所へ 走り出すのさ
朝着光照的地方 奔跑着冲出去吧
何が正解?
何为正解?
感極まって 吐き出して
凝聚感情 释放出来
空身ンなったら
只剩孑然一身
有り余った絶望を抱いて
再去拥抱多余的绝望
人は誰しも 身勝手に信じては
每个人都是 自说自话地相信
自分勝手に傷付いて
自说自话地受伤
ただ裏切りと呼んだ
又怪到背叛的头上
OVERRIDE
OVERRIDE
目を覚ませ 全て塗り替えろ
睁开眼睛吧 把全部都抹掉重来
歩幅の合わせ方?
配合步调的方法?
誑かされてんじゃねえ
不要被诓骗了
朝になったなら ここを抜け出して
如果等到晨曦来临 就从这里冲出去吧
光差す場所へ 走り出すのさ
朝着光照的地方 奔跑着冲出去吧
これが正解!
这就是正解
OVERRIDE
OVERRIDE
|