• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

My Curse, My Fate (Destin et Malédiction)

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
ZZZ logo.svg
世界全剧终,欢迎来到新艾利都!
欢迎正在阅读本条目的绳匠协助编辑本条目,编辑前请阅读空洞灾害生存手册新艾利都市民守则
萌娘百科祝各位绳匠在本站度过愉快的时光!
游戏数据或信息的著作权属于上海交宅科技有限公司,仅以介绍为目的引用。不允许添加官方未公开的游戏数据或信息。
诚邀各位绳匠加入萌百米哈游编辑组,参与萌百米哈游相关条目编辑与讨论。
My Curse, My Fate (Destin et Malédiction)
Hugo Vlad EP.png
制作人 宫阁@Gong Studio
演唱 宫阁@Gong Studio
作词 春煦/金秀/粥粥/林樱桃/SmileL/Yuxin Z
作曲 罗静怡/蔡一琛@TalanetUnion/SmileL
收录专辑
绝区零-My Curse, My Fate
现在起,命运在我的脚下俯首。
Mon destin se pliera à ma volonté.
——官方EP简介

《My Curse, My Fate (Destin et Malédiction)》是游戏《绝区零》的EP,为雨果·维拉德的角色印象曲,收录于专辑《绝区零 - My Curse, My Fate》中。

制作名单

作词:春煦/金秀/粥粥/林樱桃/SmileL/Yuxin Z
作曲:罗静怡/蔡一琛@TalentUnion/SmileL
制作人/编曲/混音/母带/其他乐器:宫阁@GONG Studio
管弦乐团:Budapest Scoring Orchestra
合声编写:罗静怡

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Ma vie est fade comme la poussière.
低如尘埃 命如草芥
Mon démon intérieur ne me laisse aucun répit.
罪恶烙印 永不能解
Les paroles malveillantes laissent des cicatrices profondes qui restent ouvertes.
诬陷之语 诅咒之音 如芒在背
Que puis-je y faire ?
我又能做些什么?
Ma vie se résume à subir du mépris
活着就是接受一个又一个的唾弃
et à survivre dans la souffrance.
活着就是挨过一天又一天的苦难
Pourquoi est-ce à moi de porter le chapeau alors que je n'suis pas fautif ?
不是我制造的因,为什么要由我背负果报?
Noblesse et misère serait-ce de la chance ?
高贵与卑贱,真是天定?
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
Si je ne suis que la marionnette de mon destin,
如果我是 命运的提线木偶
quel est mon rôle dans cette intrigue où l'espoir est vain (est vain) ?
为何安排我来,出演没有希望的剧本?
Life or death, I own my fate
生或死 命运由我自己掌控
Life or death, I own my fate
生或死 命运由我自己掌控
Ma vie n'est que souffrances.
忍耐苟活 过眼云烟
Suis-je assez digne d'un bonheur et d'une chaleur éphémères ?
幸福温暖 配拥有吗
La vie malmène les âmes avec véhémence,
生活的皮鞭无情地抽打着每个灵魂
mais elle offre parfois des pièces par clémence.
但偶尔也赐下金币奖励
Je ne devrais pas exister.
我的存在本身就是罪
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道,坦途或歧途
(Avec moi, tu auras ce que tu désires.)
(我最懂你渴望什么)
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币,遵从或反抗
(Quelle naïveté.)
(别太天真了)
Se libérer de ses fils n'est qu'une utopie pour une marionnette.
挣脱提线,是木偶的妄想
(Il m'est impossible de briser ces chaînes froides.)
(再如何挣扎 也甩不开冰冷的锁链)
Suis ton cœur et le sang des Ravenlock t'apportera la solution.
顺从本性 拉文洛克的血会告诉你答案
(Je suis prêt à payer le prix fort.)
(我愿付出一切残酷的代价)
Je refuse d'entendre le son du glas.
我拒绝任何丧钟为我敲响
Je veux que les pensées se tournent vers moi.
我请求所有的灵魂为我祈祷
Je crois en moi, je serai mon propre maître.
我相信我自己 因为我将是自己的主宰
Je m'en remets au destin
让天意来决定吧
car il incarne ma volonté.
因为我的意志即是天意
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
À bas tous ces préceptes prétentieux.
我粉碎 傲慢的规则
Je tournerai et déchirerai la page de mon passé.
我打破 我的一切过去
Quel sera mon choix entre le chemin d'épines et celui de roses ?
选一条大道 坦途或歧途
Et au lancer de cette pièce, je céderais ou je résisterais ?
掷一枚金币 遵从或反抗
Mon destin se pliera à ma volonté.
命运 在我脚下俯首
Quant à moi, je suis dorénavant mon propre maître (propre maître).
今后,由我来掌控自己
Life or death, I own my fate
生或死 命运由我自己掌控
Life or death, I set my fate
生或死 命运由我自己决定

同人二创

由雨果的日配声优福山润演唱的再编曲版本。(Rearrange.Ver)

宽屏模式显示视频