• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

少年少女请注意

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
少年少女アテンション
妄想学生会剧场版2 BD.png
剧场版2BD封面
译名 少年少女attention
演唱 トリプルブッキング
(日笠陽子佐藤聡美矢作紗友里)
作词 吉田詩織
作曲 深澤祐貴
编曲 久下真音
发行 King Records
收录专辑
劇場版 生徒会役員共2 Blu-ray

少年少女アテンション》是动画《妄想学生会》剧场版2的主题曲,由Triple Booking(日笠阳子佐藤聪美矢作纱友里)演唱。收录于剧场版2BD附带特典CD,发售于2022年03月16日,商品编号:KIZX-516-7。

歌曲

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

少年少女アテンション
少年少女请注意
「フライングギリギリラインを攻めていこう!」
“攻破空中飞行的临界线吧!”
READY GO!!
READY GO!!
「あー、マイクテストマイクテスト、本日はお日柄もよく」
“啊——麦克风测试测试 今天是个好日子”
「そういうのはいいから」
“这种废话就算了吧”
「早速いってみましょう♡」
“趁早开始吧♡”
パッと火花が散る頭の中で
头脑中火花啪地一下迸射
暴れまわる青春の1ページ
翻开活力四射的青春一页
あっという間に埋め尽くされちゃうから
这一页很快就要被埋没了
細かいことはスルーして良し!
所以别在乎小细节就好!
妄想を幻想と言わずに(やめずに)
不认为妄想只是幻想(不放弃)
とりあえず試してみてからが本番
不管三七二十一试一试才是正戏
ボタンを外してリボンをほどいて
解开纽扣松开系紧的丝带
臨戦態勢!?青春はサバイバル
战时戒备!?青春就是生存游戏
「みんな準備はい〜い?」
“大家准备好了吗~?”
「今更やめるのはなしだぞ」
“现在想放弃不可能了”
「さんはい!」
“SAN-HAI!”
BOY&GIRLS!!!
BOY&GIRLS!!!
今こそ(YES!)叫んじゃおう(FU FU-!)
趁现在(YES!)呐喊吧(FU FU-!)
赤裸々なココロのウラオモテ一挙に全部
赤裸裸的心无论表里全部一举统一
大丈夫(YES!)青い春が(FU FU-!)
没关系(YES!)所谓青春(FU FU-!)
嵐とともに攫ってくれるから
就是在风暴之中争夺而来
少年少女アテンション
少年少女请注意
READY GO!!!
READY GO!!!
勢いで突っ走って引き返せないなら
凭着气势突然狂奔无法回头
あえて起こすウブな大混乱
不如借此掀起清纯的大混乱
冷静を装って実は楽しんでる
表面冷静实则早就乐在其中
なんだかんだでドタバタが好き
不知为何喜欢上了这样欢腾
願望を無謀と隠して(こらえて)
愿望深藏在莽撞之下(隐忍着)
悶々とするなんて勿体ないじゃん
闷闷不乐那不是全浪费了吗
カバンを投げ捨て手帳を破いて
把书包一扔把笔记一撕
やりたい放題!?青春はフェスティバル
随心所欲!?青春就是狂欢节
「さ一て張り切っていきましょうか」
“那就放开了做吧”
「あらマ本気モード?」
“哎呀认真模式?”
「いっせーのっ!」
“预备起!”
BOYS&GIRLS!!!
BOY&GIRLS!!!
一気に(YES!)飛び込んじゃおう(FU FU-!)
一口气(YES!)飞越进去吧(FU FU-!)
キラキラに輝くトキメクところめがけて
以闪耀光辉的心动为目标前进
いざ勝負(YES!)成長期(FU FU-!)
决一胜负(YES!)成长期(FU FU-!)
ハ一トの撃ち合いが止められない
心与心的相互碰撞无法阻止
少年少女アテンション
少年少女请注意
READY GO!!!
READY GO!!!
「宣誓!我々は青春を謳歌することを誓います!」
“宣誓!我们发誓要讴歌青春!”
「女子も男子もがんばって!」
“无论女生男生都再加把劲!”
「いろんな意味で怪我しない程度によろしくお願いします」
“希望在各种意义上都不要受伤”
BOYS&GIRLS!!!
BOY&GIRLS!!!
今しか出来ないこと
只有现在才能做的事
ちょっと考えればあれもこれも浮かぶでしょ
稍作思索就浮现出各种各样的事情对吧
寝転ぶ暇はない
没有时间悠哉躺着
青春ってやっぱり儚いもので
青春果然还是缥缈
捕まえておかなくちゃね♪
不抓住怎么行♪
「そんなわけでもう1回!」
“所以再来一次!”
BOYS&GIRLS!!!
BOY&GIRLS!!!
今こそ(YES!)叫んじゃおう(FU FU-!)
趁现在(YES!)呐喊吧(FU FU-!)
赤裸々なココロのウラオモテ一挙に全部
赤裸裸的心无论表里全部一举统一
大丈夫(YES!)青い春が(FUFU-!)
没关系(YES!)所谓青春(FU FU-!)
嵐とともに攫ってくれるから
就是在风暴之中争夺而来
少年少女アテンション
少年少女请注意
「フライングギリギリラインを攻めていこう!」
“攻破空中飞行的临界线吧!”
READY GO!!!
READY GO!!!