在高大的诺波树下
跳转到导航
跳转到搜索
| 大きなノッポの木の下で | |
BD第4卷封面 | |
| 演唱 | イニ(CV:斎藤千和) |
| 作词 | azusa |
| 作曲 | Henry Clay Work |
| 发行 | 波丽佳音 |
| 收录专辑 | |
| 《アスタロッテのおもちゃ! 4》 | |
「大きなノッポの木の下で」是TV动画《亚斯塔萝黛的后宫玩具》BD第4卷的特典曲,由伊妮(CV:斋藤千和)演唱。BD发行于2011年9月21日。
歌曲
大きなノッポの木の下で
大きなノッポの木の下で ~L÷O+V×E~
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
大きなノッボの木の下で 開かれてく扉
在高大的诺波树下 打开的门扉
時空越えて 解き明かすのじゃ 恋とやらの謎を
穿越时空 解开所谓的爱情之谜
何千年も 何万年も 皆感じてきたのじゃろう
几千年来 几万年来 大家都感受过吧
口と口を重ねたら きっと分かるはずじゃ
两唇相合时 一定会明白的
あの子を呼び戻して確かめるのじゃ
呼唤那孩子回来确认吧
ケ一タイ電話でピ♪ポ♪パ♪ポ♪
用手机拨打电话 噼♪噗♪啪♪噗♪
会った瞬間 高鳴った これが恋なのかのう
见面的瞬间 心跳加速 这就是恋爱吗
全てを知り尽くしていたはずじゃが
以为已经了解一切了
心は知らない L÷O+V×E
心却不懂 L÷O+V×E
愛は辞書で学ぶより 実践してみないとなあ
比起在字典中学习爱 更需要亲身实践
来吧来吧 大家 展示给我看吧 尤各瓦尔之地的爱
さあさあ みんな 見せてくれ ユグヴァルランドの愛を
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||