“ |
这耀眼无比 光彩夺目的艳阳() 将永远与你同在() |
” |
サンシャインぴっかぴか音頭是TV动画《LoveLive!Sunshine!!》ED单曲《ユメ語るよりユメ歌おう》中的C/W曲,由Aqours演唱。本曲于2016年8月24日发售。
简介
正如歌名的「音頭」二字,满满的日本民谣风,保证一听就能笑出声来。某民谣全国冠军的谜之颤音,比lily white还洗脑有木有!
值得一提的是,该曲的九人solo顺序与TV动画里各自加入Aqours的顺序一致。
于2016年8月17日公开有三次元真人出演的试听视频。之后又于2017年7月21日公开Aqours成员的舞蹈振付视频。网上还出现了沼津市民的舞蹈,果然全沼津LLSS化不可避(笑。
歌词中的“太陽”读作サンシャイン(Sunshine)。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
高海千歌 樱内梨子 松浦果南 黑泽黛雅 渡边曜 津岛善子 国木田花丸 小原鞠莉 黑泽露比 合唱
作詞: 畑 亜貴 作曲: 伊藤真澄 編曲: EFFY
中文翻譯:奈亞拉托提普
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來 沐浴在陽光之下飛奔而來
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來 沐浴在陽光之下飛奔而來
みかん風味のやさしさで(あ、ソーレ!)
蜜柑風味的溫柔婉約(啊、搜ー類!)
きょうもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
今天也是個好日子 趕緊靠過來(好了、趕緊過來)
踊れ かんかん 踊れ かんかん
跳舞吧 鏘鏘 跳舞吧 鏘鏘
サァサァ 元気にね(ハァ~ヨイショヨイショ)
好了 拿出活力來(哈~呦一咻呦一咻)
海の青ってウソつかない(あ、ソーレ!)
大海的湛藍絕不會撒謊(啊、搜ー類!)
きょうもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
今天也是個好日子 趕緊靠過來(好了、趕緊過來)
踊れ すいすい 踊れ すいすい
輕快地跳起舞吧 輕快地跳起舞吧
しらなかった かった 場所だけど
儘管在人地生疏的場所
ほらきれいな大空が おしえてくれるのは
看看這片美麗的天空 它告訴我的正是
おいしい空気 いいな いいな ほいほいっ
這份清新的空氣 是如此 美好 美好 嗨嗨
きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(嗨~呦一咻)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
將永遠與你同在(哈~呦一咻呦一咻)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(啊、搜ー類!)
お茶にあうのは甘いもの(あ、ソーレ!)
與熱茶極搭的甜品(啊、搜ー類!)
こんないい日は よっといで(さ、こいな!)
如此美好的日子 趕緊過來吧(好、趕緊過來!)
踊れ わいわい 踊れ わいわい
興奮地翩翩起舞 興奮地翩翩起舞
サァサァ なに食べよう?(ハァ~ヨイショヨイショ)
那麼 該品嚐些什麼呢?(哈~呦一咻呦一咻)
山にむかってごあいさつ(あ、ソーレ!)
對著山頭打聲招呼(啊、搜ー類!)
こんないい日は よっといで(さ、こいな!)
如此美好的日子 趕緊過來吧(好、趕緊過來!)
踊れ ずんずん 踊れ ずんずん
不停地翩翩起舞吧 不停地翩翩起舞吧
すばらしいって しいって 讃えれば
只要誇讚聲不斷此起彼落
ほらちからが湧いてくる じっとしてられない
力氣便會源源湧出 已無法呆立於此處
手に手をとって いいな いいな ほいほいっ
就把手 牽起來吧 牽起來吧 嗨嗨
きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(嗨~呦一咻)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
將永遠與你同在(哈~呦一咻呦一咻)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(啊、搜ー類!)
どんな どんな とこがすき? 海・山・人・ぜんぶ!
你究竟 喜歡 喜歡哪一點? 大海・高山・人群・全都愛!
えっさほいっさ高らかに えっさほいっさ歌いだす
嘿撒 輝撒 高聲喊出來 嘿撒 輝撒大聲唱出來
どんな どんな とこがすき? 海・山・人・ぜんぶ!
你究竟 喜歡 喜歡哪一點? 大海・高山・人群・全都愛!
えっさほいっさ高らかに えっさほいっさ歌いだす
嘿撒 輝撒 高聲喊出來 嘿撒 輝撒大聲唱出來
自由に吹いてる風まかせ(あ、ソーレ!)
任由風兒自在地吹(啊、搜ー類!)
あすもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
明天也是個好日子 趕緊靠過來(好、趕緊過來!)
踊れ はいはい 踊れ はいはい
翩翩起舞吧 好的 翩翩起舞吧 好的
サァサァ どこいくの?(ハァ~ヨイショヨイショ)
接著 該走向哪兒呢?(哈~呦一咻呦一咻)
さすが白き波の背よ(あ、ソーレ!)
名不虛傳的白色浪濤(啊、搜ー類!)
あすもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
明天也是個好日子 趕緊靠過來(好、立馬趕到!)
踊れ どんどん 踊れ どんどん
盡情地 跳起舞來吧 盡情地 跳起舞來吧
なにもないって ないって 言われたら
要是被說此處空無一物
ほら目とじてみなさいと 遠くきこえるのは
就把雙眼給閉上 能聽見在遠方
よろこびの声 いいないいな ほいほいっ
那歡笑聲 是如此的美好 美好 嗨~嗨
きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(嗨~嘿咻)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
將永遠與你同在(哈~呦一咻呦一咻)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(啊、搜ー類!)
きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(嗨~嘿咻)
いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
將永遠與你同在(哈~呦一咻呦一咻)
きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽(啊、搜ー類!)
みんな踊ればぴっかぴか 歌い踊ればぴっかぴか
翩翩起舞就是如此熠熠生輝 載歌載舞就是如此熠熠生輝
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來 沐浴在陽光之下飛奔而來
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來 沐浴在陽光之下飛奔而來
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來 沐浴在陽光之下飛奔而來
あっちから こっちから よっといで 太陽あびたら飛んでこい
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來 沐浴在陽光之下飛奔而來
国服翻译:阳光的领唱。sunshine=阳光,音头=领唱,pikapika居然没了。
LoveLive!学园偶像祭
|
编号
|
A22
|
属性
|
Smile
|
主线解锁条件
|
主线剧情13-1(完成41个Aqours课题)
|
难度与评级
|
难度 |
官方评级 |
实际评级 |
note数
|
EASY
|
1
|
1.0
|
84
|
NORMAL
|
5
|
5.5
|
176
|
HARD
|
7
|
8.0
|
331
|
EXPERT
|
9
|
9.7
|
512
|
EXPERT随机
|
9
|
9.8
|
MASTER
|
12
|
12.2
|
728
|
配信情况
|
日服
|
简体字版
|
已配信
|
已配信
|
Hard 难度
EX 难度
这首歌很欢快,但同时该曲的节奏不太好掌握,难点倒是不多,小心中间的双押开花,只要掌握好节奏即可FC,但总体也有9星中上位了,需要准度。
随机谱
在第33次SM活动中首次登场。
诈称9星,这首曲子在后半段由于随机打乱了双押阵,运气好的话可以FC,不好的话会很麻烦。总之本谱的随机谱很不好打。
编谱优良的Master难度
套路:BPM这么慢,怎么可能会难。然而打着打着就哭了。
这估计是近来水团Mas质量最好的一个谱面了,没有过多的插音,整个谱面给人很好的打击度,在保持质量的同时难度也不低,是少有的好谱。
在EX里这歌节奏就不好掌握,Mas谱面变本加厉,大量比EX速度还要快一倍的滑键、散点成为这歌标12星的主要难点。
重点说明382combo处的高速开花散点,需要从右手5号位开始12连打;以及596combo处的高速开花散点,要从左手5号位开始12连打(对称原理)。既要求手速,还要求准度。
这首歌因为主要旋律含有较多三连音,所以压准度也比较困难。较多的片手和几处的节奏突变爆发导致比较容易爆Good。难度方面在12星下位。
LoveLive!Sunshine!!其他曲目
SIF联动
|
ジングルベルがとまらない
|
ジングルベルがとまらない • 聖なる日の祈り
|
SIFAS联动
|
KOKORO Magic “A to Z”
|
KOKORO Magic “A to Z” • Wake up, Challenger!!
|
湛海耀光联动
|
Deep Blue
|
Deep Blue • SAKURA-saku KOKORO-saku
|
独唱曲
|
Aqours First Solo Concert Album
|
Never giving up! • PURE PHRASE • コットンキャンディえいえいおー! • Perfect SEKAI • もっとね! • あこがれランララン • 突然GIRL • Shiny Racers • タテホコツバサ
|
Aqours Second Solo Concert Album
|
OKAWARI Happy life! • 想いよひとつになれ(樱内梨子 Solo Ver.) • Love Spiral Tower • 1STAR • MOTTO-ZUTTO be with you • RUN KAKERU RUN • やあ!行雲流水!? • Paradise Chime • Love is all, I sing love is all! • 迷冥探偵ヨハネ
|
Aqours Third Solo Concert Album
|
ナミオトリフレイン • 水面にピアノ • アイコトバ • Pure heart Pure wish • センチメンタルレモネード • TSUBOMI SEASON • 海空のオーロラ • また君に会うんだ • MABOROSHI wing
|
二人/三人合唱曲
|
SUMMER VACATION
|
夏への扉 Never end ver. • 真夏は誰のモノ? • 地元愛♡満タン☆サマーライフ • 夏の終わりの雨音が
|
WINTER VACATION
|
キモチもユメも一緒だね! • 涙が雪になる前に • Misty Frosty Love • Party! Party! PaPaPaParty!
|
Aqours CLUB CD SET
|
Aqours CLUB CD SET
|
Landing action Yeah!!
|
Aqours CLUB CD SET 2018
|
ホップ・ステップ・ワーイ!
|
Aqours CLUB CD SET 2019
|
Jump up HIGH!!
|
Aqours CLUB CD SET 2020
|
JIMO-AI Dash!
|
Aqours CLUB CD SET 2021
|
DREAMY COLOR
|
Aqours CLUB CD SET 2022
|
ユメ+ミライ=無限大
|
Aqours CLUB CD SET 2023
|
SORA, FUJI, SUNSHINE!
|
Aqours CLUB CD SET 2024
|
僕らの海でまた会おう
|
演唱会相关曲目
|
Thank you, FRIENDS!! (4th)
Thank you, FRIENDS!! SOLO CONCERT
|
Thank you, FRIENDS!! • No.10
|
シャゼリア☆キッス☆ダダンダーン
|
シャゼリア☆キッス☆ダダンダーン
|
Fantastic Departure!(原6th)
|
Fantastic Departure! • Aqours Pirates Desire
|
LIVE with a smile! (COUNTDOWN LoveLive! 2021→2022)
|
LIVE with a smile!
|
なんどだって約束!(6th<WINDY STAGE>)
|
なんどだって約束!
|
異次元★♥BIGBANG(异次元FES)
|
異次元★♥BIGBANG
|
广播相关曲目
|
not ALONE not HITORI / ミラクル STAY TUNE! / Shooting Voice!!
|
not ALONE not HITORI
|
现实逃脱游戏联动
|
冒険Type A, B, C!!
|
冒険Type A, B, C!!
|
怪物弹珠联动
|
KU-RU-KU-RU Cruller!
|
KU-RU-KU-RU Cruller! • SUKI for you, DREAM for you!
|
初音未来联动
|
BANZAI! digital trippers
|
BANZAI! digital trippers • KA-GA-YA-KI-RA-RI-RA
|
Aqours CHRONICLE
|
Aqours CHRONICLE (2015~2017)
|
空も心も晴れるから(TV动画2期第7话插入曲) • Future flight
|
Aqours CHRONICLE (2018~2020)
|
涙×
|
跨媒体作品特典曲
|
LoveLive!Sunshine!! Blu-ray BOX特典曲
|
GEMSTONE “DE‐A‐I”
|
重编曲专辑
|
The Blue Swell
|
君のこころは輝いてるかい? (Hard Rock Ver.) • 恋になりたいAQUARIUM (Unplugged Rock Ver.) • 青空Jumping Heart (Heavy Metal Ver.) • ユメ語るよりユメ歌おう (Cute Rock Ver.) • HAPPY PARTY TRAIN (Mixture Rock Ver.) • 未来の僕らは知ってるよ (Melodious Hardcore Ver.) • 勇気はどこに?君の胸に! (Surf Rock Ver.) • 未体験HORIZON (Punk Rock Ver.) • KOKORO Magic “A to Z” (Digital Rock Ver.) • KU-RU-KU-RU Cruller! (Rockabilly Ver.)
|