User talk:C8H17OH/消歧义工作小组
非完全同名的页面的消歧义办法
首先,“消歧义在百科类网站中指消除由于一词多义所引起的歧义”,非完全同名的页面严格来说相应的工作实际上已经不叫“消歧义”了,至多只能叫“导航”。我认为此标题所指问题不在“消歧义”这个话题的讨论范畴。--未济桥姬(☯太虚之门) 2020年12月13日 (日) 20:57 (CST)
话说这个问题是指Honoka、爱丽丝这样的页面么?如果是的话,我觉得维持现状即可;不过是否需要在将来的规范中纳入考虑?因为有点牵扯到桥姬提到的定义问题。——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 21:03 (CST)
- 其实我主要说的是{{Distinguish}}模板使用的情形。这样的情况两个条目/两种事物名称实际上可能大不相同,仅仅因为某些特定的原因(谐音、错字、梗、甚至联想等……)就把它们进行了导航,这样算不得“消歧义”。--未济桥姬(☯太虚之门) 2020年12月13日 (日) 22:35 (CST)
我倾向于中文和原文均不完全一致的页面不需要消歧义,比如玛俐这个词在中文中就是特指,其他角色没有这个写法,不需要把角色消歧义并将这个词重定向到玛丽。——Xzonn(聊天) 2020年12月13日 (日) 21:15 (CST)
非完全同名页面包括姓氏和名字,拿火焰来说,确实无完全的同名页面,原则上不需要消歧义。但是如果考虑有部分读者并不是想跳转到这个条目的情况,这个消歧义又是否妥当呢?—— ほしみ 2020年12月13日 (日) 23:18 (CST)
同名条目还没建立时是否消歧义
这里标题指的是“一个特定名称的页面一个都没有建立,但是根据本站收录范围,存在歧义条目可能产生的情况下“还是”有一个该名称条目,但是另一个/几个会与其产生歧义的在收录范围内的条目还未建立时”的情况?还是都考虑?--未济桥姬(☯太虚之门) 2020年12月14日 (一) 00:18 (CST)
- 本意是指第二个情况,但第一个情况确实也可能存在。—— ほしみ 2020年12月14日 (一) 00:20 (CST)
我倾向于建立或者说预留,原因大体同下面一个话题。即,“有多个相近条目才需建立消歧义页”中的“条目”应指符合收录范围的可能条目,而非已有条目。——C8H17OH(讨论) 2020年12月14日 (一) 00:24 (CST)
是否需要给原型页面预留页面
我觉得预留比较好,谁也不知道将来会不会有原型条目或者其他同名条目,毕竟现有消歧义方针/指引的原则是原型高于衍生化用。我们不是三国杀百科也不是秦时明月百科,不能因为只有一个作品的该名称的角色有条目就把原型条目的名字直接给或者重定向到那个作品的角色。——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 20:52 (CST)
关于这个,我扯点好玩的:魔法禁书目录角色亚雷斯塔·克劳利来源于历史人物zhwp:亚雷斯塔·克劳利,结果上次我在女神异闻录的某个条目里见到:描述的是历史人物,但是加了内链,于是链接到了魔禁角色……——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 22:31 (CST)
- 不过,说到这个,以亚雷斯塔为原型的角色据我所知就魔禁这一个,也就是说作为历史人物的亚雷斯塔基本达不到原型条目收录要求,也不可能创建消歧义页(没有需要消歧义的对象),这就导致无需给原型条目预留页面……——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 22:48 (CST)
原型条目和消歧义页的界限
我觉得这二者的区别可以以长度或者说丰富度来区分:长度较长、内容较丰富就是原型条目、不加{{disambig}},否则就是消歧义页。——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 20:52 (CST)
同名型和历史传说型消歧义页命名的中英文问题
比如说,Mint和敏特,Diana和戴安娜,是延续简体中文优先原则,还是优先使用英文原名?考虑到这种情况时常有交叉的原名/译名,前者的话如何取译名?后者的话如果有多个原名怎么处理?还是不做明确规定或者说具体情况具体处理?——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 22:06 (CST)
- 视实际情况而定,比如“Mint”的中文翻译有敏特和薄荷这种中文读音和拼写完全不相似的,使用拉丁拼写的“Mint”即可;“Diana”的中文翻译中(戴安娜/黛安娜/狄安娜)读音相似,一般用“戴安娜”就可以了。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2020年12月13日 (日) 23:03 (CST)
- (+)同意 --信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2020年12月13日 (日) 23:36 (CST)
- 同样可以适用于日语,比如日语空有很多种读法(比较常见的有:そら/Sora,から/Kara,くう/Kuu,うつほ/Utsuho等),一般使用汉字;又比如ゆい(Yui)在汉字中有很多种写法(比较常见的有:唯、結衣、由依等),一般使用罗马字。--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2020年12月13日 (日) 23:34 (CST)
需规范禁止将系列作品名当作消歧义页的行为
比如变形金刚(在我处理前)、女神异闻录(在我处理前)等,但改写可能需要对作品有足够了解的编辑者。——C8H17OH(讨论) 2020年12月13日 (日) 22:38 (CST)
- (+)同意 萌娘百科不是维基百科。—— 屠麟傲血(讨论) 2020年12月13日 (日) 22:42 (CST)
- 我习惯上是将不带“系列”两个字的页面重定向到带“系列”的页面,例如路易吉洋馆→路易吉洋馆系列、勇者斗恶龙→勇者斗恶龙系列。因为历史遗留因素很多内链链接到的都是不带“系列”的页面,但是从语境分析都是在指系列而不是具体的某个作品。——Xzonn(聊天) 2020年12月13日 (日) 22:46 (CST)
- 对了,偶像活动!(系列第一作)和偶像活动系列(全系列)大概是比较好的范本吧--信偶活如信混沌四神的喵某(讨论) 2020年12月13日 (日) 22:56 (CST)
消歧义项是否可以链接到zhwiki
我觉得在本站的相关条目未建成前,先链接到zhwiki未尝不可;不过Vch提出可能会导致永远都建不成,另外サンムル指出不是所有人都能打开中文维基百科。——C8H17OH(讨论) 2020年12月14日 (一) 00:11 (CST)
只有两个消歧义对象时是否建立单独的消歧义页;如果建立,两个条目顶部的消歧义模板链接到消歧义页还是另一条目
第一个问题:
- 桥姬的观点:总数只有2的话不需要单另消歧义页,原名位置根据先来后到确定,两个条目顶部自然是互相链接。理由:
- 本来就只有2个的东西的话,平添第三个东西有些本末倒置,增加不必要的维护工作量
- 我的观点:总数只有2的话仍建立消歧义页,即不对总数=2还是>2作区分。理由:
- 先来后到违反“除非有衍生关系,否则一律平等”的原则
- 对于两个互不衍生的对象,读者错来到一个消歧义页比错来到另一个对象更好
- 反驳:错到另一个对象和错到消歧义页来都是一个链接就回去了,并无区别
- 有消歧义页的情况下清理错误内链要更轻松,机器人可以直接读到一些关键词作为信息
第二个问题:
- 桥姬的观点:直接指向另一条目。理由:
- 都指向消歧义页的话,如果这样读者从一个角色想了解另一个同名角色,就多了一步,不必为了只是不让消歧义页变成孤立页面而强行让其当中转站导流
- {{消歧义}}模板本来就是设置了指向消歧义页和指向同名条目的选项的,证明一开始模板的意图就是指向消歧义页和指向指定条目是分开处理的
- 我的观点:指向消歧义页,即还是不对总数=2还是>2作区分。理由:
- 如果有新的同名角色出现,那需要去修改原来两个的顶部跳转链接,毕竟建消歧义页的那个人基本不可能清楚总共有多少,而后面加东西的编辑者很有可能想不起来去那俩再修改
- 反驳:如果本来两个条目就是互相指向的,而消歧义页反而尚未建立,建立消歧义页需要再改一遍原来两个条目的页顶链接,这里的话工作量是一样的
- 反驳:但是假如说所有人都按我的方案办了,以后的工作量就消除了;假如说所有人都按你的方案办了,以后还是会产生新的工作量
- 反驳:如果本来两个条目就是互相指向的,而消歧义页反而尚未建立,建立消歧义页需要再改一遍原来两个条目的页顶链接,这里的话工作量是一样的
- {{About}}里把第二个参数留空,默认值就是“关于XX的其他含义”,这看起来似乎是导向消歧义页的意思
- 反驳:如果作者本意就是让这个东西只指向消歧义页的话,不会用这种两种解释都说得通的文本,而直接就说参见消歧义页xxxx了;既然默认文本是一个两种情形都说得通的情况,就说明模板作者本来就设计的是多用途而非单一用途只指向消歧义页的
- 如果有新的同名角色出现,那需要去修改原来两个的顶部跳转链接,毕竟建消歧义页的那个人基本不可能清楚总共有多少,而后面加东西的编辑者很有可能想不起来去那俩再修改
——C8H17OH(讨论) 2020年12月14日 (一) 01:25 (CST)
是否可以在消歧义页底部加入历史传说人物导航模板和Category:原型人物等分类
我的质疑:
- CAT:原型人物和历史传说人物导航模板不同于其他分类和大家族模板,不见得不能用于消歧义页
- 这是长期形成的惯例,又不违反成文规定,在讨论或公示之前,不适合一夜之间全干掉
- 消歧义页也应该可以通过大家族来互相链接,看完阿波罗的消歧义页应该可以跳转到波塞冬的消歧义页
- 历史传说人物类的消歧义页可以说是在条目尚未完善前的折衷,其中很多的消歧义对象都是衍生自原型人物的,这与事物类消歧义页不同
星海认为:
- 分类和大家族模板是条目用的,如果能扩充成条目则可以加,如果只是消歧义页而加模板和分类则会显得不伦不类
- 此类消歧义页中的大家族模板和分类是由少数几位编辑者添加的,并非长期形成的惯例(针对我“这是长期形成的惯例”的质疑)
- 消歧义页面是解决搜索问题的,它们之间不需要通过大家族来互相链接跳转
- 自然现象、植物、动物等事物与历史传说人物并无不同,前者不应该添加{{ACG场景}}等大家族,后者也不应该加;并且并非所有的都是衍生关系
——C8H17OH(讨论) 2020年12月14日 (一) 02:39 (CST)
关于像Honoka、Yui这样以拉丁字母命名的消歧义页
我个人认为这样的消歧义页应当只用来处理原文为假名或英文的情况,因为这种情况:①往往可以对应多种汉字写法;②非中文的原文更加常用。
举一个实例,像楠原ゆい/くすはらゆい就存在“楠原结衣”与“楠原唯”两种翻译(可能的话甚至还有楠原Yui),且原文要更常用,这种情况写在Yui可能就比在唯和结衣两个消歧义页都写一遍要来得更好更方便(可能有人只知道其中一种翻译,也有人会直接以假名或罗马字搜索);而像小仓结衣、石川由依这样原文就是汉字的,写在结衣或者由依就可以,而不需要都堆在Yui(原理类似于上面Xzonn提到的玛俐,在中文中写法是特定的,而一般与读音无关)。对其他以拉丁字母命名的消歧义页也同理。
我的建议是,原文为汉字的情况就还是只在中文名称的消歧义页列出即可,比如将唯、结衣、由依、由衣等都改为Yui的相关消歧义页,而不是现在的重定向到Yui(也即我提到过的多级消歧义)。将原文为汉字的义项也堆积在以拉丁字母命名的消歧义页中,事实上会降低后者的功效。-- 手を取り合って このまま行こう 2021年1月30日 (六) 22:54 (CST) 修改于2021年1月30日 (六) 23:00 (CST)
- 看样子这个页面并不是有人来看……手动@C8H17OH,星海子-- 手を取り合って このまま行こう 2021年2月7日 (日) 00:49 (CST)
- 我的意见始终是优先按照中文进行消歧义,比如伊万和约翰不能写在一个页面。—— ほしみ 2021年2月7日 (日) 00:56 (CST)
- @星海子 伊万跟约翰写在一起确实不妥当,原文和翻译都不一样,就算一个名字是另外一个的变体也没有这么搞的。但ゆい是原文相同而有多种翻译,比如唯、由依、由衣、结衣。
- 我回去又看了Yui,里面的描述居然是“读作Yui”而不是“写作Yui”,就真的离谱,萌百不是有声读物好吧。-- 手を取り合って このまま行こう 2021年2月7日 (日) 08:58 (CST)
- @AkizukiSaitou:em,如果只是拆出来而不是删掉的话,我觉得可以,能用【相关消歧义页】互相链接到就好;但是这样也会有个问题,就是有些汉字名的使用很少、可能达不到需要建消歧义页的程度。总的来说我觉得现在这样没什么不妥,拆出来我也没意见。
- 我记得@Sivlovski之前想建一个这样的消歧义页但放弃了来着,也at一下看看。——C8H17OH(讨论) 2021年2月7日 (日) 09:39 (CST)