2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
aimai
跳转到导航
跳转到搜索
Photo by nbr |
歌曲名称 |
aimai 暧昧 |
于2015年6月26日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 后于2017年12月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
瀬名航 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | どうも。瀬名航です。26作目です。 素敵な写真はpiaproよりnbrさんからお借りしました。 你好。我是濑名航。这是第26作。 |
” |
——瀬名航投稿文
|
《aimai》(暧昧)是由瀬名航于2015年6月26日投稿至niconico和YouTube,后于2017年12月6日投稿至bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲收录于专辑《tokyo.sora EP》和《せなのおと》中。
歌曲
词曲 | 瀬名航 |
摄影 | nbr |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
毎晩、帰ったらネット開いて
每晚,回到家里就打開網絡
趣味らしい趣味って言ったら
要說有些什麼像興趣的興趣的話
まず昼寝が浮かぶくらい。
首先想起的就是午睡之類的而已。
だからって僕のことを「無趣味」だなんて
但因為這樣就說我這個人「很沒趣」什麼的
簡単に言わないでよ 探してるだけだよ
別那麼簡單就下定論了 我只是還在尋找中而已啦
もしも君の隣で花火を見られたなら。
「若能在你身邊看着花火」
そんな希望さえも
就連這般的願望
「妄想だ」って言われちゃうのかな
也只會被人說是「妄想」嗎
だけど曖昧なこの気持ちも
然而這份曖昧的感情也好
想像だらけの恋にも
滿是想像的戀愛也好
名前をつけられちゃうのは
就此被添上名字
時々しゃくにさわるかな
有時也會覺得挺令人煩厭呢
あなたと僕は違うから
因為你與我並不相同
僕はあなたではないから
因為我並不是你
「たった一人のボク」だから
因為這只是「孤單一人的我」
ヘンな名前をつけないで・・・
所以別添上奇怪的名字啦....
愚痴をこぼす午前三時
在發着牢騷的凌晨三時
君の「わかる」ってホントにわかってくれてるの?
你說的那句「我懂的」到底是不是真的明白了啊
生年月日も違えば 育ちも違うでしょ
出生年月日有所不同的話 成長也會有所不同的吧
ズレているって思うんだ
感覺我們之間有所偏差呢
ほんの少し思うんだ
些微有點這樣認為呢
僕がわかることと 君がわかることは
我所明白的事與 你所明白的事
遠くて近いような 微妙な違いがあるのかな
就像是似遠又近似的 有着微妙的不同
曖昧なこの言葉も
這句曖昧的言語
ハッキリ表せないけど
雖然無法清楚表達
名前をつけてしまうには
就這樣給它添上名字
あまりにもったいないから
實在是太可惜了
あなたと僕は違うから
因為你與我有所不同
僕はあなたではないから
因為我並不是你
100%は無理でも
100%互相理解是不可能的
少しだけでも良いから
只要些許就已經足夠了
曖昧なこの気持ちも
曖昧的這份感情也好
憧れるあの姿にも
所憧憬着的那身姿也好
名前をつけられちゃうのは
就此被添上名字
やっぱりしゃくにさわるかな
果然還是會覺得挺令人煩厭呢
あなたと僕は違うから
因為你與我並不相同
僕はあなたではないから
因為我並不是你
「たった一人のボク」だから
因為這只是「孤單一人的我」
ヘンな名前をつけないで・・・
所以別添上奇怪的名字啦....
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki