2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

跨越时代的游乐场

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Jidaiokoeta watarusena.jpg
Illustration by ASCAN
歌曲名称
時代を超えた遊び場で
跨越时代的游乐场
于2021年7月16日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
2021年7月20日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
瀬名航
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「始まりの合図の音がなる ずっと、ずっと話そう!」
「最初的信号发出声响 那就一直,一直畅谈吧!」

時代を超えた遊び場で》(跨越时代的游乐场)是瀬名航于2021年7月16日投稿至niconicoYouTube,7月20日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲也是日本首个私营广播电台CBC(中部日本放送)广播电台建台70周年活动的主题曲,在此次活动中,初音未来被选为活动的代言人。

歌曲

宽屏模式显示视频

作曲&作词 瀬名航
Illustration ASCAN
协助 出汁汁
Movie House*
初音未来

歌词

  • 翻译:虹の晕[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

はじまりの合図あいずおとがなる
最初的信号发出声响
ずっと、ずっとはなそう!
那就一直,一直畅谈吧!
おしゃべりだね ぼくらはせま部屋へやわらってた
真是侃侃而谈啊 我们在狭小的房间里谈笑风生
なにもないあの時代じだいは 名残惜なごりおしくぎて
在什么都没有的那个年代 度过依依惜别的日子
すこしずつわっていく まちも 価値観かちかん
逐渐开始变化 无论是街道也好 还是价值观也罢
大切たいせつおもになっていくから
都逐渐变成了重要的回忆
最初さいしょちいさなあそ 段々だんだんおおきなになる
最开始是小小的游乐园 慢慢围成了一个大圈
全力ぜんりょくたのしむきみも とおくでながめるきみも 仲間なかま
尽情享受的你也好 从远处眺望的你也罢 是朋友啊
さあ おもごとすすめ 未来みらいつながりますように
来吧 每回忆一次便向前迸发 就如同在未来连系在一起一般
冗談じょうだんみたいなそのはなし かせてみて?
那像开玩笑一样的话语 请让我听听吧?
ひとりなのに、ひとりじゃない
明明是孑然一身,却不感到孤独
ぼくらおんなじ世界せかいで せま部屋へやこがらいて
因为我们在共处同一世界 于狭小的房间里聆听心声
ふふっとわらっちゃうね
又在嘿嘿傻笑了呢
わりつづける世界せかい りにされそうでも
即便好像被这变幻莫测的世界所抛弃了
わらないままでてくれた どころなんだ
这里仍是我们依然未变的 一同居住的基地啊
度肝どぎもいたニュースも あるあるなお便たよりも
令人大吃一惊的新闻也好 司空见惯的家常便饭也罢
ひとひとつがつながっていく
都逐个地继往开来 维系在一起
その軌跡きせき見届みとどけよう
让我们一起看这轨迹直到最后吧
うれしかったらはなしをしよう からくなったらみみふさごう
如果开心的话就来聊天吧 如果觉得难过的话就塞住耳朵吧
全力ぜんりょくきみも 息苦いきぐるしそうなきみも 仲間なかま
竭尽全力挣扎着活下去的你也好 苦闷至极的你也罢 是朋友啊
さあ いまたのしみくせ 未来みらい後悔こうかいしないように
来吧 现在尽情享乐 为了在未来不让自己后悔
ゆめみたいなそのはなし かせてみて?
那像梦想一样的话语 请让我听听吧?
ひとりなのに、ひとりじゃない
明明是孑然一身,却不感到孤独
ぼくらおんなじ世界せかいで せま部屋へやこがらいて
因为我们在共处同一世界 于狭小的房间里聆听心声
グッとちゃうかもね
可能会有更多人加入呢
大事だいじなところでんじゃって
在重要的场合口齿不清
相槌あいづち大袈裟おおげさになって
夸张地帮腔附和
間違まちがえたことにシュンとして
因为弄错的事情而变得沮丧
それもわらばなしになって
这些都成为了笑话啊
不器用ぶきようぼくらの言葉ことばが だれかにされとねがってる
即使是笨拙的我们的话语 也希望着能够刺入谁人的内心
もう一すその勇気ゆうきに エールおくつづける
以这种再迈开一步的勇气 持续着给你撑腰应援
はなれていても大丈夫だいじょうぶ
即使分离也没有关系
……むしろほどよい距離感きょりかんじゃん?
......倒不如说这是恰好的距离感吧?
さあ 未来みらい出会であきみへ ワクワクがとどきますように
来吧 为了能够向于未来相遇的你 传递这份欢欣雀跃的心情
時代じだいえたあそで めぐわせ
在这跨越时代的游乐场 邂逅相遇
ひとりなのに、ひとりじゃない
明明是孑然一身,却不感到孤独
ぼくらおんなじそらした せま部屋へやこがらいて
因为我们在共处同一世界 于狭小的房间里聆听心声
ぎゅっとゆめいだきしめて
紧紧地怀抱梦想
とっておきのエピソードを
将这留存下来的趣闻轶事
いつか、いつかはなそう。
在未来的终有一日,终有一日畅谈吧。

注释与外部链接

  1. 翻译摘自B站评论区[1]