2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
跨越时代的游乐场
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by ASCAN |
歌曲名称 |
時代を超えた遊び場で 跨越时代的游乐场 |
于2021年7月16日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 2021年7月20日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
瀬名航 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「始まりの合図の音がなる ずっと、ずっと話そう!」
「最初的信号发出声响 那就一直,一直畅谈吧!」 |
” |
《時代を超えた遊び場で》(跨越时代的游乐场)是瀬名航于2021年7月16日投稿至niconico、YouTube,7月20日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲也是日本首个私营广播电台CBC(中部日本放送)广播电台建台70周年活动的主题曲,在此次活动中,初音未来被选为活动的代言人。
歌曲
宽屏模式显示视频
作曲&作词 | 瀬名航 |
Illustration | ASCAN |
协助 | 出汁汁 |
Movie | House* |
歌 | 初音未来 |
歌词
- 翻译:虹の晕[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
最初的信号发出声响
ずっと、ずっと話 そう!
那就一直,一直畅谈吧!
おしゃべりだね 僕 らは狭 い部屋 で笑 ってた
真是侃侃而谈啊 我们在狭小的房间里谈笑风生
在什么都没有的那个年代 度过依依惜别的日子
逐渐开始变化 无论是街道也好 还是价值观也罢
都逐渐变成了重要的回忆
最开始是小小的游乐园 慢慢围成了一个大圈
尽情享受的你也好 从远处眺望的你也罢 是朋友啊
さあ 思 い出 ごと進 め 未来 で繋 がりますように
来吧 每回忆一次便向前迸发 就如同在未来连系在一起一般
那像开玩笑一样的话语 请让我听听吧?
ひとりなのに、ひとりじゃない
明明是孑然一身,却不感到孤独
因为我们在共处同一世界 于狭小的房间里聆听心声
ふふっと笑 っちゃうね
又在嘿嘿傻笑了呢
即便好像被这变幻莫测的世界所抛弃了
这里仍是我们依然未变的 一同居住的基地啊
令人大吃一惊的新闻也好 司空见惯的家常便饭也罢
都逐个地继往开来 维系在一起
その軌跡 を見届 けよう
让我们一起看这轨迹直到最后吧
如果开心的话就来聊天吧 如果觉得难过的话就塞住耳朵吧
竭尽全力挣扎着活下去的你也好 苦闷至极的你也罢 是朋友啊
さあ 今 楽 しみ尽 くせ 未来 で後悔 しないように
来吧 现在尽情享乐 为了在未来不让自己后悔
那像梦想一样的话语 请让我听听吧?
ひとりなのに、ひとりじゃない
明明是孑然一身,却不感到孤独
因为我们在共处同一世界 于狭小的房间里聆听心声
グッと来 ちゃうかもね
可能会有更多人加入呢
在重要的场合口齿不清
夸张地帮腔附和
因为弄错的事情而变得沮丧
それも笑 い話 になって
这些都成为了笑话啊
即使是笨拙的我们的话语 也希望着能够刺入谁人的内心
もう一歩 踏 み出 すその勇気 に エール送 り続 ける
以这种再迈开一步的勇气 持续着给你撑腰应援
即使分离也没有关系
……むしろ程 よい距離感 じゃん?
......倒不如说这是恰好的距离感吧?
さあ 未来 に出会 う君 へ ワクワクが届 きますように
来吧 为了能够向于未来相遇的你 传递这份欢欣雀跃的心情
在这跨越时代的游乐场 邂逅相遇
ひとりなのに、ひとりじゃない
明明是孑然一身,却不感到孤独
因为我们在共处同一世界 于狭小的房间里聆听心声
ぎゅっと夢 を抱 きしめて
紧紧地怀抱梦想
とっておきのエピソードを
将这留存下来的趣闻轶事
いつか、いつか話 そう。
在未来的终有一日,终有一日畅谈吧。
|