What is my LIFE?
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆就算失敗了也還有下一次。
萌娘百科生如百戲難!LOVELIVE! BLUEBIRD旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌娘百科生如百戲難!LOVELIVE! BLUEBIRD旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
| “ | ” |
| What is my LIFE? | |
單曲封面 | |
| 曲名 | What is my LIFE? |
| 作詞 | 畑 亜貴 |
| 作曲 | 光増ハジメ(First Call) |
| 編曲 | 光増ハジメ(First Call) |
| 歌手 | いきづらい部!: 高橋ポルカ(綾咲穂音) 麻布麻衣(遠藤璃菜) 五桐玲(宮野芹) 駒形花火(藤野こころ) 金澤奇跡(坂野愛羽) 調布のりこ(瀬古梨愛) 春宮ゆくり(奥村優季) 此花輝夜(天沢朱音) 山田真緑(小戸森穂花) 佐々木翔音(涼ノ瀬葵音) |
| 收錄單曲 | 《What is my LIFE?》 |
What is my LIFE?是人生不易部!第一張單曲《What is my LIFE?》中收錄的同名主打曲。該單曲於2025年7月30日發售。
簡介
歌曲
- Lyrics Video
於2025年5月12日在官方YouTube頻道公開。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
高橋波爾卡 麻布麻衣 五桐玲 駒形花火 金澤奇蹟 調布乃理子 春宮悠可里 此花輝夜 山田真綠 佐佐木翔音 合唱
作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:光増ハジメ
翻譯:五十嵐若葉
My New LIFE 始 まりたい?
要開始屬於我的新生活嗎?
今天早晨醒來 似乎有些許不同
仿佛聽見清新的風在召喚
停不下心頭莫名的思緒(什麼情況?完全不明白啊!)
我們在這世界存在 生活
想要更加強烈地去感受它
ドキドキしたい 冒険 したい
想感受心跳加速 想出發去冒險
心有恐懼卻還是想去探索
ためらってるらってる やめちゃってもまあいいっか
猶豫不決時 就算放棄也沒什麼吧
やっぱり やっぱり やってみちゃいたいね
還是想試試看看啊
夢想的碎片會從中誕生
タイヘンだ!
好麻煩!
そうでもないか 嬉 しいって気 がしてるんだ
卻依舊開心
想要開始嗎?
あたらしいことがしたい
想嘗試新鮮事物
迷惘時就仰望天空吧 展開心中羽翼!
想像那在蔚藍天地 自由飛翔的自己!
盡情在腦海中翱翔吧!(飛吧飛吧 飛起來吧!)
想要開始嗎?
あたらしいことがしたい
想嘗試新鮮事物
カタチなき想 いこそ一歩目 かもね
未成型的想法或許就是邁出的第一步
何時我們才能夠 描繪宏大願望呢
依舊是個謎題 但正因如此
My New LIFE 始 まりたい!
才要開始我的新生活!
明天的事就留給明天再煩惱就好
隨手丟掉也無妨(今天才最重要!)
就算在世界角落裡掙扎 也是我活著的證明
たまにあふれだしそうなのは
偶爾滿溢而出的是
焦躁和不安 和未達期待的悸動
つらくなりたくないけれど(だけど?)
雖然不想變得痛苦(但是呢?)
盡情舞動很開心 算是如此
やっぱり やっぱり やってみちゃおうか
還是要嘗試一下吧
心裡悄悄想著夢想就是光芒
因為太害羞所以從未提及
ずっと抱 えてきたのさ 伝 えきれないままに
一直埋藏在心底 沒能表露
ああハッケンだ!
啊啊被發現了!
そうかもかも 君 には言 ってみたいんだ
或許或許 我是想說給你聽啊
會有所改變嗎?
あたらしく変 えてみたい
想蛻變一新
向天空詢問風向 心中的羽翼要飛向遠方
翱翔天際 心中的鬱悶也會變得渺小
試著去冒險吧(大家一起來!)
會有所改變嗎?
あたらしく変 えてみたい
想蛻變一新
シアワセのヒントが欲 しい どこかにあるかい?
通往幸福的線索 又藏在哪裡呢?
ないなら適当 に作 ろう
沒有的話就隨心去創造吧
いつもの僕 らなりに前 向 いて 前 向 いて進 もう
我們一如既往 勇往直前
ああハッケンだ!
啊啊被發現了!
そうだよだよ 君 とのイントロが流 れて
是啊 與你的前奏在此刻奏響
想要開始嗎?
あたらしいことがしたい
想嘗試新鮮事物
迷惘時就仰望天空吧 展開心中羽翼!
想像那在蔚藍天地 自由飛翔的自己!
盡情在腦海中翱翔吧!(飛吧飛吧 飛起來吧!)
想要開始嗎?
あたらしいことがしたい
想嘗試新鮮事物
カタチなき想 いこそ一歩目 かもね
未成型的想法或許就是邁出的第一步
何時我們才能夠 描繪宏大願望呢
依舊是個謎題 因為它本就如此
だからだから いつもの僕 らなりの声 をあげてみよう
所以讓我們一如既往 高聲歌唱吧
いまはここであたらしいこと始 まる…?
此刻在這裡 有全新的故事即將展開……?