• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Treasure!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
便當Logo.jpg
烏田高中H PHalf Prize半價便當同好會誠摯邀請像您這樣的『狼』入部~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Treasure!
Treasure to sonohoka ben tou nautatumeawase.jpg
專輯封面
演唱 著莪菖蒲(CV:加藤英美里)
作曲 岡本健介(ポニーキャニオン音楽出版)
作詞 宮崎まゆ(ポニーキャニオン音楽出版)
編曲 山田高弘
發行 Pony Canyon
收錄專輯
「Treasure!」と、その他「ベン・トー」な歌つめ合わせ

Treasure!》是TV動畫《半價便當爭奪戰》第4話的片頭曲,同時也是著莪菖蒲的角色歌,並由其聲優加藤英美里演唱。

簡介

收錄於2011年11月16日發行的專輯《「Treasure!」と、その他「ベン・トー」な歌つめ合わせ》。

歌曲

QQ音樂

Logo QQMusicIcon.pngTreasure! - QQ音樂

網易雲音樂

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きらめくけいとか ぜいたくディナーとか
夜空中的繁星啊 餐桌上的美食啊
そんなものなんかにきょうはない
這些東西我都不感興趣
はらぺこ ゆうざか
肚子餓了 夕陽下的坡道
いつものあのしょ
那是我們約定的場所
ほらね はじまりのにおかんじた
你看 新的起點已經在等待
すものがそこに
只要心中有目標
あるかぎかう
就會勇敢地迎難而上
ただのfair ladyなんかじゃない
我可不是普通的淑女
せてあげるわ
我要讓你見識一下
いまして このって
現在就起跑吧 踏著這片土地
のばばせよ さけべ We are not dogs!
伸出手吧 大聲喊出 We are not dogs!
けっしてきょうゆるされない あいだれでもおなじよ
我們絕不會妥協 不管對手是誰都不怕
ぜんしんぜんれい ぶつかりって
全心全意 奮力鬥爭
きずなふかまるの We are the brave!
羈絆就會更深 We are the brave!
それこそおおかみのプライド
這是狼的驕傲
ねらえ hell-bent on winning!
瞄準吧 全力爭勝!
つかめ treasure of my life!
抓住吧 我生命中的寶藏!
ときめくココロとか ごうなドレスとか
悸動的心跳啊 華麗的裙子啊
そんなものなんかはどうでもいい
這些東西我都不在乎
ちてく ゆうぞら
夕陽染紅了天空
あつまるこのしょ
我們聚集的那個場所
ほらね がるとうかんじた
你看 鬥志已經沸騰起來
ふいにさびしくなるしゅんかんもあるけれど
雖然有時也會感到寂寞
ただのfair ladyとばせない
但我不會讓你叫我普通的淑女
つよくなりたい
我要變得更強
さあして このかぜって
現在就邁出步伐吧 切開這股風
ばせよ さけべ We are not dogs!
伸出手吧 大聲喊出 We are not dogs!
どんなにおおきなかべだってこわしてしょうつかむの
無論多高的牆壁都要打破 抓住勝利
まんしんそう でもって
即使滿身傷痕 但也要掙脫
ちからみなぎるの We are the brave!
力量就會湧現 We are the brave!
それこそおおかみのプライド
這是狼的驕傲
ねらえ hell-bent on winning!
瞄準吧 全力爭勝!
つかめ treasure of my life!
抓住吧 我生命中的寶藏!
いまして このって
現在就起跑吧 踏著這片土地
ばせよ さけべ We are not dogs!
伸出手吧 大聲喊出 We are not dogs!
けっしてきょうゆるされない あいだれでもおなじよ
我們絕不會妥協 不管對手是誰都不怕
ぜんしんぜんれい ぶつかりって
全心全意 奮力鬥爭
きずなふかまるの We are the brave!
羈絆就會更深 We are the brave!
それこそおおかみのプライド
這是狼的驕傲
ねらえ hell-bent on winning!
瞄準吧 全力爭勝!
つかめ treasure of my life!
抓住吧 我生命中的寶藏!

注釋

外部連結