• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Ride On The Wave!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
5307118.jpg
21世紀,世界麻將競技人數過億,職業麻將選手引人注目。即使是在高中,每年也都有著大規模的全國大賽。由於成績直接關係到能否晉升為職業選手,每所高中的麻將部成員們都正在激烈地競爭著。而這,就是以那個頂點為目標的少女們的軌跡。
清澄高校麻將部歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目,編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
麻將部全體部員祝您在本站度過愉快的時光。
Ride On The Wave!
LASA-5014.jpg
演唱 宮永咲 (CV: 植田佳奈)
原村和 (CV: 小清水亞美)
片岡優希 (CV: 釘宮理惠)
染谷真子 (CV: 白石涼子)
竹井久 (CV: 伊藤靜)
作詞 林宏次
作曲 近藤昭雄
編曲 近藤昭雄
收錄專輯
THE 夢のヒットスクエア2 キャラソン清澄対局編

Ride On The Wave!》是動畫《天才麻將少女》系列衍生的角色歌之一,由宮永咲 (CV: 植田佳奈)原村和 (CV: 小清水亞美)片岡優希 (CV: 釘宮理惠)染谷真子 (CV: 白石涼子)竹井久 (CV: 伊藤靜) 演唱,收錄在動畫第一季的角色歌專輯2《THE 夢のヒットスクエア2 キャラソン清澄対局編》中,發售於2009年12月23日。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちゃっかりと 着席
精挑細選 坐定位置
結局は楽しんだ者勝ち
最後享受者才算勝利
あんな手や こんな手とか
思考著那一手這一手
考えて 日が暮れる
天色不知不覺暗了下來
千変万化 (国士無双な)
不如試試(國士無雙的)
しちゃってみない? (ドキドキ)
千變萬化?(心動不已)
運の荒波 (プライスレスで)
運勢浪潮(無需代價)
乗りこなせ
趁勢做弄潮兒吧
本日は麻雀日和 (いつでも!)
今日是麻雀日和(永遠都是!)
今度こそは単独一位 (させるか!)
這次必將獨占鰲頭(怎能得逞!)
シーパイの前からね
從洗牌之前
勝負は始まってる
比賽就開始了
誰が? 君が? 僕が? 親だ?
是誰?是你?是我?是親家?
さあこれからよ
那就由此開始吧
ちゃっかりと 笑顔で
臉上掛著陰險的笑容
結局は楽しんだ者勝ち
最後享受者才算勝利
あんな手や こんな手とか
思考著那一手這一手
考えて 井戸端会
不知不覺就變成了閒聊會
千変万化 (国士無双な)
不如試試(國士無雙的)
しちゃってみない? (ドキドキ)
千變萬化?(心動不已)
運の荒波 (プライスレスで)
運勢浪潮(無需代價)
乗りこなせ
趁勢做弄潮兒吧
役満は夢のまた夢 (いやいや)
如果想著役滿只是夢(不對不對)
そう思っているならたぶん (できない)
那樣的話大概(真的只是夢)
感じたままでいこう
順著自己的感覺吧
アレや コレや ソレや ドレが
不管那個 這個 這個 任何一個
広がるかも
都可能會拓展
やってみたい 麻雀したい
試著去做吧 真想打麻將
動き出す気持ちが大切ね
開始躁動的感情最珍貴
ぜったいは ありえないの
翹首以盼吧
ハイテイも おまちどう
絕對不可能的海底撈月
諸行無常の (数え役満)
諸事無常的(細數役滿)
マジカルゲーム (ウラ乗れ)
魔法的對局(順勢里寶)
世知辛いほど (四角い海は)
越發艱難的(四方之海)
大騒ぎ
巨浪滔天
ちょっとコレ 上がってる?
等會 這算是和了嗎?
トラブルも時には味ごのみ
麻煩事有時也有好風味
ちゃっかりと 笑顔で
臉上掛著陰險的笑容
結局は楽しんだ者勝ち
最後享受者才算勝利
あんな手や こんな手とか
思考著那一手這一手
考えて 井戸端会
不知不覺就變成了閒聊會
千変万化 (天下無双の)
好像已經(天下無雙的)
しちゃったみたい (ひらめき)
千變萬化了(光芒閃耀)
運の荒波 (キミと一緒に)
運勢浪潮(想和你一起)
乗りたいね
趁勢做弄潮兒

收錄專輯

THE 夢のヒットスクエア2
キャラソン清澄対局編
LASA-5014.jpg
發行 GloryHeaven
發行地區 日本
發行日期 2009年12月23日
商品編號 LASA-5014
專輯類型 角色歌專輯
  • 收錄了動畫《天才麻將少女》系列衍生的其中6首角色歌。