2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Re:bright

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Re-bright.jpg
Illustration by AO
歌曲名稱
Re:bright
再次閃耀
於2011年3月31日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
無力P
連結
Nicovideo 
「輝きを もう一度」
「閃耀吧 再一次」
——無力P投稿文

Re:bright》是無力P於2011年3月31日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由巡音流歌演唱,收錄於無力P的第二張專輯Unfinished Eden

本曲曾登上周刊VOCALOID排行榜第183期。

歌曲

作曲 無力P
作詞 5
曲繪 AO
PV AO
演唱 巡音ルカ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:MIU[1]
信じることを止めてしまった女の哀れな末路。
一個不再相信的女人的可悲結局。
——作詞人5ゐつ的評論[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

濁る満月 「アイシテルヨ」は
渾濁滿月的「我愛你啊」
耳障りな貴方の口癖
這刺耳的你的口頭禪
神に誓って、そんな戯言
向神起誓、那等胡言
最低な嘘で また繰り返すの?
還要在這最差的謊言下輾轉反覆嗎?
溢れた憎しみは引鉄ひきがねとなって
溢出的憎惡化為扳機
重ねた日々を撃ち抜く
將重疊時日一一擊潰
路地裏にこだました 高らかな銃声
里弄的迴響 高鳴的槍聲
月の端が欠けた
月亮殘缺一角
もう一度、あの日の輝きを祈れど
再一次、祈禱那日般的輝煌
錆び付いてしまった 胸の十字架
向這生鏽的胸口十字架
「それでも笑って」
「以便如此仍然一展笑顏」
見失った出口 疑いの果てに
迷失的出口 質疑的盡頭
嘘はどこにも無かった
謊言已經不復存在
今もまだこだまする 高らかな銃声
現仍在迴響 高鳴的槍聲
罪を覚えた喉で 帰りたいと叫んだ
覺曉罪惡時 嘶聲力竭的歸意

注釋

  1. 轉自VOCALOID中文歌詞wiki
  2. 詳見[1]。據稱,作詞人還評論說:「猜疑與背叛。真實與虛偽。後悔與懺悔。」