2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
kagami
跳至導覽
跳至搜尋
此為,不會再放棄任何事的故事。
伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫歡迎您參與完善《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》系列條目——我不會選救美游還是世界。我…美游也好,世界也好,兩個我都要拯救!
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697~
伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫歡迎您參與完善《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》系列條目——我不會選救美游還是世界。我…美游也好,世界也好,兩個我都要拯救!
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697~
kagami | |
專輯封面 | |
演唱 | ChouCho |
作詞 | 松井洋平 |
作曲 | 石川智久 |
編曲 | 石川智久 |
時長 | 4:48 |
收錄專輯 | |
《TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ』オリジナルサウンドトラック》 |
《kagami》是動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》的插曲,由ChouCho演唱。收錄於2013年9月25日發售的動畫第1期OST專輯《TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ』オリジナルサウンドトラック》。
簡介
動畫第1期第9話的插曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
お互いに顔を逸らして、言葉だけを信じ込んだ
視線交接又將臉別過、對你說的那句話深信不疑
ほんの刹那、視線と視線重ねてみれば理解るのに
短短的剎那、視線與視線重疊的交流就理解彼此
隠しても隠しきれない瞳の中… きっと私
想要隱藏卻隱藏不起來的眼神裡… 我一定
どんな風に映っているか、それが怖くて俯いた
會映出什麼樣的自己呢、而畏懼害怕地低著頭
思い返したの… あの日、投げかけられたあの一言
回想起的… 那一天、你說出來的那句話
そっと横顔に浮かんだ表情に
想從側臉緩緩地 浮現的表情中
どんな想い込めていたのか確かめたい
確認你有著什麼樣的心情
鏡に映した強さの素顔、寂しい心の色だったんだね
從鏡面映出堅強的臉龐、心中卻浮現了寂寞的顏色
私も弱さを優しさに変えて届けたいよ…
將我的軟弱化作溫柔傳達給你…
そして見つめるよその瞳を
然後注視著彼此的雙眼
差し伸ばすためのその手と欲しがっては伸ばした手の
想要接近你而伸出的手與想要拉住你而伸出的手
違いなんて気づかないまま、
不同之處卻沒注意到、
「あたたかいね。」と繋いでた
與「好溫暖呢。」連繫著
求めあうことは、何を与えあえるかと同じだね
彼此追求的、都有著同樣的外表與內在
きっと横顔に浮かんだ表情に
一定能從你側臉浮現的表情找到答案、
答え探せるから、いますぐ確かめたい
所以想現在就確認
鏡に映った私の素顔、逆様の願い事知ったんだよ
從鏡面映出我的臉龐、與你有著相反的願望的事我都知道
二人の両手を握りしめればいいだけだった…
只要兩人彼此握著對方的手就好…
そして見つめるよその瞳を
然後注視著彼此的雙眼
合わせ鏡の様… 二人を映す瞳の中に映る真実は
互相照出的模樣… 兩人從眼裡映出的真實
強さと弱さを重ね合わして伝わる
堅強與軟弱互相交疊此時
言えなかった想いなの
說不出的想念也傳給了彼此
「傍にいてね」
「就在身邊」
|
外部連結與注釋
- 翻譯:Winterlan 翻譯來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2203302
- lantis上的介紹網頁