2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Hide and Seek
跳至導覽
跳至搜尋
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
![]() |
歌曲名稱 |
숨바꼭질 Hide and Seek |
於2012年1月9日投稿 ,再生數為 39,000+(最終記錄) |
演唱 |
시유 |
P主 |
호옹이 |
連結 |
tvPot |
《숨바꼭질》是호옹이於2012年1月9日投稿至tvPot的VOCALOID韓語原創歌曲,由시유演唱。目前本曲的本家稿件已因tvPot關站而被刪除。
本曲於2012年4月2日被搬運至YouTube,反響激烈,目前已有 -- 再生數,為YouTube上播放量最高的SeeU歌曲。[1]也有多個二次創作版本的播放量超過十萬以及百萬。
2018年,在綜藝節目《明星大偵探》中,出現了本曲的中文填詞版本《天堂島之歌》。
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
- 翻譯:葵力sun[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
딩동 문을 열어다오
叮咚 快點開門
내가 왔단다
我要來了
숨으려 해도 소용없어
就算你想要躲也是沒用的
딩동 어서 열어다오
叮咚 快點開門
내가 왔단다
我要來了
도망치기엔 이미 늦었어
要跑已經太晚了
창문 새로 보는 너와 눈이 마주쳤어
從窗口看 我們四眼對視
겁에 질린 두 눈
兩眼害怕地停了
가까이서 보고 싶어
我想看近一點
딩동 내가 들어간다
叮咚 我要進來了
어서 도망쳐
快點跑吧
술래잡기를 하며 놀자
來玩追迷藏吧
딩동 내가 들어왔다
叮咚 我要進來了
어서 숨어라
快點跑吧
숨바꼭질을 하며 놀자
來玩追迷藏吧
쿵쾅대는 너의 발소리가 들려오네
聽得到 你的腳步聲
거칠어진 너의 숨소리가 들리는 듯
聽得到 你的呼吸聲
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라
叮咚 躲緊密點
머리카락 보일라
我可以看到你的頭髮
꼭꼭 숨어라 머리
叮咚 躲緊密點
똑똑 방문 앞에 왔다
敲敲 我在你房間的門口
들어갈 건데 허락은 구하지 않을게
我要進來了 我不會請求許可的。
똑똑 방에 들어왔다
敲敲 我在你房間裡
어디 숨었나
你藏在哪裡
게임은 점점 끝나려 해
遊戲快要結束了
너의 방에 있는
在你房間裡
침대 밑을 살펴봤어
我看了你的床下
여기에는 없네
你不在那裡
다음은 옷장 안이야
下一個是 你的衣櫃裡﹒﹒﹒
딩동 여기 있네
叮咚 你在這裡
딩동 여기 있었네
叮咚 你一直在這裡
네가 술래
找到你了
딩동 이제 찾았네
叮咚 我找到你了
네가 술래
找到你了
딩동 내가 이겼네
叮咚 看來我贏了
네가 술래
找到你了
딩동 벌칙 받아라
叮咚 接下你的懲罰
딩동 게임 끝났다
叮咚 遊戲結束了
아무도 없네
誰都不在了
딩동 모두 다 안녕
叮咚 大家再見
二次創作
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
本曲因P主帳號被刪除而刪除。
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
此版歌詞 |
---|
- 瑞安Ryan於2019年6月25日投稿至bilibili的Synthesizer V中文翻調版本《天堂島之歌》,由詩岸演唱,目前本曲已在bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
此版歌詞 |
---|