2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

鬼接

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“鬼接”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


鬼接.jpg
Illustration by 호박
歌曲名称
귀접
鬼接
于2012年6月6日投稿 ,再生数为 --
演唱
SeeU
P主
Sweet Dream
链接
YouTube 


鬼接귀접[1]Sweet Dream于2012年6月6日投稿至YouTubeVOCALOID韩语原创歌曲,由SeeU演唱。

词曲
混音
시애니즘
混音 하나상
调校 MF레인
PV 호박
演唱 시유

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

明月夜명월야, 서리 내린 밤
明月夜,结霜夜
그저 말없이 나는 잠겨가고
无言的我渐渐沉浸
끝없이 가라앉으며
无尽沉沦着
지친 눈감고 한을 읊조리네
闭上疲惫的双眼吟咏着恨意啊
소녀 이 생전에
唯因少女此生前
이루지 못하여
心中怀有
가슴 속에 품은
不曾圆满的
설움 있사오니
的冤屈
한에 죽는 것도
含恨而卒
서러워할진대
让我悲伤不已
사모하던 님과
那就让我恋慕的你
꽃피게 하소서
同我绽开花朵吧
가노라 헤 가노라 에헤
走吧 嘿 走吧 哎嘿
생사 넘어 가노라
跨越生死 走吧
왔노라 헤 왔노라 에헤
来了 嘿 来了 哎嘿
황천 건너서 신부 왔노라
跨过黄泉新娘来了
그대가 너무나 너무나 그리워
如此如此思念着你
귀신이 되어서 찾아왔죠
我化作鬼来找你了呀
하룻밤 꿈임에 가슴이 아려와도
即便一晚的梦让我心中刺痛
황홀한 눈물로 젖어가네
还是被恍惚的泪水渐渐浸湿啊
婚月夜혼월야, 안개 짙은 밤
婚月夜,浓雾夜
신방 등불은 숨결에 꺼지고
洞房的灯火在呼吸中熄灭
새빨간 달빛 내려와
深红的月光洒下
몰래 창백한 살결을 더듬네
悄悄地摸索着苍白的肌肤
비록 그대 이미
尽管你已然
내 님 아닌 것을
不再是我的那亲爱的你
어렴풋이나마
尽管我已经
알고 있지마는
隐隐约约地知道
이 밤 내 님 안아
但今晚抱住我亲爱的你
기쁘게 하리니
应该会让你高兴吧
소녀 저승길에
在这少女的黄泉路上
함께해주소서
请陪伴我吧
왔노라 헤 왔노라 에헤
去吧 嘿 去吧 哎嘿
생사 넘어 왔노라
跨越生死 去吧
가노라 헤 가노라 에헤
来了 嘿 来了 哎嘿
황천 건너서 신부 가노라
跨过黄泉新娘来了
그대가 너무나 너무나 그리워
如此如此思念着你
귀신이 되어서 찾아왔죠
我化作鬼来找你了呀
한많은 저승길 나홀로 울었지만
即便此恨无绝的黄泉路上我独自泪流
행복해 그대와 함께라면
若能与你一起我便是幸福的
사랑해 사랑해 너무나 사랑해
我爱你 我爱你 如此地爱着你
그러니 어서 날 떠나줘요
所以快离开我吧
나 정말 이렇게 그댈 사랑하는데
我明明如此真心爱着你
왜 이리 가슴이 아픈거죠
为什么心会如此地痛呢
외로워 괴로워 터질듯이 아파
孤独 痛苦 心痛欲裂
나 그댈 보내고 싶진 않아
我并不想送别你啊
그래도 당신을 만나 행복했다고
但遇见了你我如此幸福
홀로 읊조리며 가라앉네
如此独自吟咏着沉沦了啊


注释与外部链接

  1. “鬼接”意为人类与鬼之间的媾合。