2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
蝴蝶結
跳至導覽
跳至搜尋
蝶々結び 蝴蝶結 | |
通常盤封面 | |
演唱 | aimer、野田洋次郎 |
作曲 | 野田洋次郎 |
填詞 | 野田洋次郎 |
編曲 | 野田洋次郎 |
MV編導 | 岩井俊二 |
收錄專輯 | |
《蝶々結び》 |
蝶々結び是由Aimer演唱的一首歌曲,由RADWIMPS的野田洋次郎進行作曲和製作。收錄在同名單曲中,於2016年8月17日由SME Records發售。
2017年2月,被日本唱片協會認定為付費音樂下載金曲(10萬下載數)。
歌詞
- Aimer獨唱
- 野田洋次郎獨唱,Aimer和聲
- 合唱
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
片っぽで丸を作ってしっかり持ってて
拿起一端 圍成一圈 緊緊抓住
もう片っぽでその丸の後ろをぐるっと回って
把另一端 從後面 繞一圈纏繞
間にできたポッケに入って
穿入之間的空隙
出て来るの待ってて
等待著另一端
出てきたところを迎えにきて
迎接蝴蝶結出現之時
「せーの」で引っぱって
連成一氣 牽引出來
はじめはなんとも情けない形だとしても
即使最開始 是多麼不完美的樣子
同じだけ力を込めて
一樣也蘊含著相同的力量
羽根は大きく結び目は固く
展開的翅膀 堅固的結心
なるようにきつく結んでいてほしいの
像這樣 希望緊緊地連結
腕はここに思い出は遠くに
依靠於此 回憶悠遠
置いといてほしい ほしいの
想讓蝴蝶結 永遠維繫
片っぽでも引っ張ちゃえばほどけちゃうけど
即使只拉動一端 它也會支離散落
作ったもの壊すのは遥かに簡単だけど
要破壞創造物 往往比這還簡單
だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね
但是解開的時候 也同樣付出認真
分かってるよ でもできたらね
我明白啊 所以你我施以相同的力量
「せーの」で引っ張って
連成一氣 將蝴蝶結拉緊
ほどけやしないようにと願って力込めては
祈禱讓它無法散落 傾注進更多力量
広げすぎた羽根に戸惑う
卻對拉得太過展開的翅膀 感到困惑
羽根は大きく結び目は固く
展開的翅膀 堅固的結心
なるようにきつく結んでいてほしいの
像這樣 希望緊緊地連結
夢はここに思い出は遠くに
夢想於此 思念悠遠
気づけばそこにあるくらいがいい
察覺時 觸手可及的距離就剛剛好
黙って引っ張ったりしないでよ
請不要不發一語地解開
不格好な蝶にしないでよ
別讓它變為不成形的蝴蝶結
結んだつもりがほどいていたり
明明想系上卻不經意解開
緩めたつもりが締めていたり
明明想鬆開卻不經意綁上
この蒼くて広い世界に
在這湛藍無垠的世界
無数に散らばった中から
散落在這無數之中
別々に二人選んだ糸を
兩人各自選中的那條線
お互いたぐり寄せ合ったんだ
將我們越拉越近
結ばれたんじゃなく結んだんだ
我們不是被迫綁上 而是相互系上
二人で「せーの」で引っ張ったんだ
兩個人 連成一氣 將蝴蝶結拉緊
大きくも小さくもなりすぎないように
為了讓它不會太鬆散 也不會太緊張
力を込めたんだ
傾注彼此的力量
この蒼くて広い世界に
在這湛藍無垠的世界
無数に散らばった中から
散落在這無數之中
別々に二人選んだ糸を
兩人各自選中的那條線
お互いたぐり寄せ合ったんだ
將我們越拉越近
結ばれたんじゃなく結んだんだ
我們不是被迫綁上 而是相互系上
二人で「せーの」で引っ張ったんだ
兩個人 連成一氣 將蝴蝶結拉緊
大きくも小さくもなりすぎないように
為了讓它不會太鬆散 也不會太緊張
力を込めたんだ
傾注彼此的力量
同名單曲
《蝶々結び》 | ||
通常盤封面 | ||
發行 | SME Records | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年8月17日 | |
商品編號 | SECL-1967/8(初回生產限定盤) SECL-1969(通常盤) | |
專輯類型 | 單曲 | |
Aimer單曲年表 | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 後一作 |
《insane dream/us》 (2016) |
《蝴蝶結》 (2016) |
無 |
CD
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 蝶々結び | 5:07 | |||||||
2. | 夏草に君を想う | 4:23 | |||||||
3. | セプテンバーさん | 5:02 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|