2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
舒伯特的魔王道
跳至導覽
跳至搜尋
シューベルトの魔王道 | ||||
專輯封面 | ||||
演唱 | 前野智昭 | |||
作詞 | 丸省 | |||
作曲 | 弗朗茨·舒伯特 | |||
編曲 | アボカズヒロ | |||
發行 | Sunrise Music Publishing movic | |||
《クラシカロイド MUSIK Collection Vol.3》收錄曲 | ||||
|
《シューベルトの魔王道》(《舒伯特的魔王道》)是動畫《ClassicaLoid》登場角色舒伯特的Musik之一,同時為本作第一季第二十一話的片尾曲,收錄於2017年4月26日發行的《クラシカロイド MUSIK Collection Vol.3》專輯。
原曲為弗朗茨·舒伯特《魔王》。
簡介
後世被人稱為「歌曲之王」的舒伯特,年輕時受到歌德詩歌的啟發創作了《魔王》。鋼琴演奏者被要求從始至終都要表現出粗獷節奏的同時,還要具備描繪怪誕場景的技巧及表現力,演唱者則被要求演唱時分飾四角,是一首實打實的惡魔般的作品。在毛骨悚然的演奏中,故事迎來了戲劇性的高潮。
回到本片,舒伯特受音羽博士及關東煮的鱷梨啟發,誕生的"Musik"是Hip-hop!歌詞透出舒伯特的愛與恨,粗暴但巧妙地diss音羽館的房客們,唱著「鱷梨 謝謝你」這個hook[1],故事迎來了戲劇性的高潮…… [2]
歌曲
- 本作曲目
- 原曲
歌詞
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
お前ら 散々今まで俺の事ばかにしてきやがって
你們幾個 總是把我玩得團團轉
でもな 今までの俺とは一味も二味も ちがうぜ
不過 現在的我和過去已經不一樣了
そう! あいつに出会ってから変わったんだ
因為我遇到那傢伙以後 就改變了
俺は 人目ばかり 気にして
我總是在意別人眼光
生きて来たが 意味がねー
存在毫無意義
認められる事だ ばかり バカに
像傻子一樣總是
いつも こだわり おわかり お黙り
對別人言聽計從 從不反抗
もがき 出た 旅の果て
苦惱無果 踏上旅途
この街で見つけた ひとつの答え
在這所城市找到了答案
そう! アボカド!
沒錯!就是鱷梨
自分らしさは 探すものじゃないって
不該去找尋自己
教えてくれた
告訴我這一點的
それが! アボカド
對!就是鱷梨
自由に 自分勝手 好き勝手
要自由 隨心所欲
なんだって 気持ちいいぜ
自己開心就好
おまえら いつも いつも 好き勝手 しやがって
你們幾個總是隨心所欲地行動
俺も好き勝手 ひとりひとり言わせてもらう
那我也要隨心所欲 一個個說過去
まずは、ショパン おまえからだ チェケラ!
首先 蕭邦 從你開刀 Check it out!
ネットの中だと強気 部屋から出ない
在網上當鍵盤俠的家裡蹲
知らない人 怖い
害怕見到陌生人
本当のとこ どうなんだ根暗
其實內心無比的陰暗
生きてく 2次元 それじゃ惨め
生活在二次元 要多慘有多慘
いつもいつも
一直 一直
愛で 片付けるリスト あなたに質問
用愛說事的李斯特 我要問問你
家賃払えば なんでもありか?
付了房租就是老大嗎?
このチャンネルには 谷間はなしだ
這個地方可不閒著
えよ! 大家!ノーダウト! 言わせてもらうぜ
當然 還有房東 我也要說說你
今日は そこのお嬢ちゃん
今天那邊的大小姐
家賃 家賃と うるさいけれど、
整天叨叨交房租
俺の 部屋はいったい どこさ?
我的房間在哪裡?
つーか誰だっけ? おまえにゃ
話說你是誰啊?
言うことがまったくないぐらい 俺は興味がない
你說的話我一點興趣都沒有
才能がないことに 気付く才能もない
連發現自己「沒有才能」的才能都沒有
ビッグマウス 関わるだけで 大損害
害群之馬 和你相識就是災難
地球上 誰よりも 自由奔放
全世界最自由奔放
人の苦労も知らず、のうのうと
不知他人疾苦 優哉游哉
模倣 パクリ してないんだよ本当
模仿抄襲 我真的沒有
本能のまま生きてるだけの マザコン
只用本能生活的你這個戀母控
あんたに認められたくて 俺はここまでやってきた
為了讓你認可我才站在這裡
リスペクトしているぜ 先輩
因為我敬重你 前輩
だからこそ 絶対!
所以我一定要
この場で超えなきゃいけない 高い壁
在這裡超越你這面高牆
俺のこれにかける気持ちは 飾りじゃねー
我的心情絕無虛偽
グッドなタイミング
時機正好
自意識もライジング
自我意識高漲
よく聞いときな 俺様のこのライミング
聽好了 這是我的咆哮
人の目なんか気にしても 意味ないようだ
擔心別人眼光 一點用都沒有
まるで あんたが作るまっずい餃子
就好像你做的難吃到死的餃子
アイマ シューベルト 腹が立つぜ
我是舒伯特 火氣沖天
この世の全てに 俺 腹立つぜ
對這個世上的一切怒火衝天
俺は、俺で 俺以下でもねー
我就是我 是不一樣的煙火
俺は俺のまま 今ここ 立ってる
我要在這裡放飛自我
自分勝手 好き勝手 なんだって
隨心所欲 隨隨便便
気持ちいいって
不管怎樣 舒服就好
俺に教えてくれたのは
告訴我這一點的 沒錯!
そう! アボカドありがとう
鱷梨 謝謝你
ありがとう アボカド
謝謝你 鱷梨
ありがとう アボカド ありがとう
謝謝你 鱷梨 謝謝你
アボカド ありがとう
鱷梨 謝謝你
アボカド ありがとう ありがとう
鱷梨 謝謝你 謝謝你
|