2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

直至變成單純的雨聲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“直至变成单纯的雨声”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ただの雨音になるまで
Nakanohito Genome Kashoujuu 01.jpg
演唱 結城愛良
作詞 宮川彈
作曲 佐藤純一
編曲 佐藤純一
收錄專輯
ナカノヒトゲノム【歌唱中】01
ナカノヒトゲノム【歌唱中】01》收錄曲
アルゴリズム
(3)
ただの雨音になるまで
(4)
鬼ノ木偶刀、かく語りき
(5)

ただの雨音になるまで》是動畫《中之人基因組【實況中】》的插曲,由結城愛良演唱。

簡介

動畫《中之人基因組【實況中】》的插曲,由結城愛良演唱。

歌曲

Youtube

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

滲んだ記憶の青
滲出的記憶之藍
水玉模様
綻開點點圓形的花紋
名前を欲しがっていた
一直想要一個名字
感情に花束を
給這份感情以花束
答えあわせだけならしたけど
只是對答案的話已經完成了
Here Comes the Rain Again
Here Comes the Rain Again
言葉じゃまた足らなくなって
話語再次變得不夠
ひとつぶのI Believe
一粒的I Believe
手のひらで踊る
在手心跳舞
こぼれそうになったら
要溢灑出來了的話
支えあおう
就相互支撐吧
ずぶ濡れのメロディー
濕透的旋律
大きな傘なんてないけど
沒有什麼大傘
ただの雨音になるまで
直至變成單純的雨聲
となりで聴いているよ
都在旁邊一直聽著呢
聴いているよ
一直在聽呢
低気圧の匂い
低氣壓的氣味
君は黙って
你沉默著
僕は理由ばかりを見つめていたのかも
我或許只是一味凝視著理由
遅れてきた痛みに押されて
被遲來的疼痛推著
Here Comes the Pain Again
Here Comes the Pain Again
自分が誰か知りたくなって
自己變得想要認識某個人
正解もないのに
明明沒有正確答案
比べてしまうね
也還是逃不過被比較呢
すれ違った日々を
擦肩而過的每一天
笑いあおう
一起笑著面對吧
でたらめなハーモニー
荒唐的和聲
空でさえ奏でているなら
即使在天上也能奏響的話
いまは我慢なんていらない
現在便不再需要忍耐了
なぜだろう
為什麼呢
こんな雨の午後は
這樣下雨的下午
ただしいことよりも
比起正確的事情
大切なもので染められたいから
更想被重要的事物染上顏色
時間だけ置き去り
只拋去時間
乾くまで
直至乾涸
ひとつぶのI Believe
一粒的I Believe
手のひらで踊る
在手心跳舞
ここが居場所だと示すように
仿佛在說著這裡就是居所
ずぶ濡れのメロディー
濕透的旋律
やがて途切れ途切れになって
最終變得斷斷續續
ただの雨音になるまで
直至變成單純的雨聲
となりで聴いているよ
都在旁邊一直聽著呢
聴いているよ
一直在聽呢


注釋及外部連結