• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

病原

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


病原.png
歌曲名稱
病原
病原
於2022年10月8日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
Seika
連結
Nicovideo  bilibili 
Ⅴ.「今、私は」
Ⅴ.「如今,我——」
——投稿說明文

病原Seika於2022年10月8日投稿至niconicobilibiliVOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲為Seika的第三作,作曲風格被認為是致敬P主ユリイ・カノン

歌曲

作曲 Seika
作詞 珞羽子
Seika
曲繪 Seika
夏芽
動畫 冷秋
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

えた称賛しょうさんと きた楽観らっかん
渴望的稱讚 與厭倦的樂觀
にごった冷然れいぜんたる芝居しばいおおかくされる
皆被遮掩於渾濁不堪的冷淡戲劇里
ほしはなも ゆめ明日あす
星與花朵 夢與明日
きっとばせば容易たやすつかめるはずなのに
明明都是伸出手就定能輕易掌握的東西
あいをくれ」 わりに
「請予我愛」 作為替代
したたりゆくしずくいろどりが理想りそう残光ざんこううつ
逐漸滴落的水珠的色彩映照出理想的餘輝
はかな未来みらいすがっていく かえ今日きょうせんいて
緊追著飄渺夢幻的未來 在不斷重複的今日也繪出長線
かぞれない讃美さんび言葉ことば 鏡面きょうめんえがいた少女しょうじょ
那數不勝數的讚美之語 贈予在鏡面中描繪出身姿的少女
のぞんでうたって期待きたいして 流星りゅうせいって薄明はくめいよう
渴望 謳歌 以及期待 如同追逐著流星的晨光一般
きりばすほどの かがやきで綺麗きれい世界せかい
仿佛連迷霧也要吹散而去般 那閃耀而美麗的世界
いまわたしつなぐの」
「如今,與我相連」
えらんだみち 
選擇的道路 無處逃離
雑踏ざっとうをかきけてポラリスにまよ
撥開人群後又迷失在了北極星的光芒之中
ていたゆめ とおざかっていた ったつばさ おもすぎる)
(曾目睹的夢想 一直都如此遙遠 折斷的羽翼 實在太過沉重)
造花ぞうかじゃない りなくて
並非假花 也並不足夠
蛙鳴蝉噪あめいせんそうとらわれて
被蛙鳴蟬噪般的雜音所束縛
雲海うんかいえいあとですらえなくなっていた
變得就連雲海的蹤影與痕跡都無法看見了
はかな未来みらいける かえ今日きょうせんって
背對著飄渺夢幻的未來 在不斷重複的今日將長線截斷
かぞれない讃美さんび言葉ことば いま足枷あしかせとなっていく
那數不勝數的讚美之語 如今,卻逐漸成為了腳鐐
ねが未来みらいにしがみいて ひとつとしてかなわないから
依賴著所祈願著的未來 那是絕對不可能實現的東西
つめたいたかかかげて 「このいのちあたいしない」
於是對他人擺出一副冷眼 「這生命並無任何價值」
花瓶かびんみのなかすわっても あざやかにもれない
即使端坐於花瓶陳列之間 也無法變得那樣鮮艷
シリウスのひかりらされても 暗澹あんたんよるくだけ
哪怕被天狼星的光芒照耀著 也只能在這黯淡的夜裡掙扎不停
いまわたしは」
「如今,我——」