2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

生命的正義女神

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


命のユースティティア.png
Illustration by 作瀬
歌曲名稱
生命的正義女神/生命的朱斯提提亞/生命的Justitia
命のユースティティア[1]
於2013年10月6日投稿至niconico,再生數為 --
於2017年12月21日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
Neru
連結
Nicovideo  YouTube 
「未来」へと芽吹く。
朝著「未來」萌芽。
——Neru投稿文

命のユースティティア》是Neru於2013年10月6日投稿至niconicoYouTube的作品,由鏡音連演唱。收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 初音ミク

曲繪畫師作瀬しづ的另一名義。PV中出現的男性角色名為ユースJus,女性角色名為ティアTia

歌曲

詞·曲 Neru
曲繪 作瀬
吉他solo らいだーP
混音·母帶 友達募集P
鏡音レン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Justice is still in my heart
Justice is still in my heart(正義仍在我心中)
きみとどけ ユースティティア
傳達給你吧 正義女神
暗闇くらやみめたような 見捨みすてられたまち
在這就如被黑暗籠罩似的 被遺棄的城市
一人ひとり 孤独こどくうたきみ
看到了 獨自詠唱著孤獨的你
よみがえる過去きおく木霊こだまして きみうでつか
因回想起了的過去而迴響 抓緊著你的手腕
ここが 約束やくそくだとしんじて
深信著 這裏就是約定之地
たしかなこたえは何処どこにもいけれど
確實無論在何處亦沒有答案
かごなか小鳥ことり目覚めざめた
然而在籠中的小鳥覺醒過來
はねさえいまま鼓動こどう加速かそくして
就連翅膀都沒有心跳卻依然加速
ぼくらこのを このときつづけてたんだ
我們一直在等待這一天 這一刻的來臨呢
かなわぬいのりに すくいの両手りょうて
對無法實現的祈願 伸出救犢的雙手
まれわれ いのちのユースティティア
輪迴轉世的 生命的正義女神
どんなかぜ いていたって
不論怎樣的風 吹打也好
このこえは せやしない
這道聲音 不會消逝
未来あしたぼくらに のこせるものなに
能留下給未來(明天)的我們的 又是怎樣的事物呢?
そららせ 一縷いちるのユースティティア
照耀蒼穹 一縷的正義女神
一秒いちびょうだって くるわせない
即便是一秒 亦不會讓一切被打亂
うばわれた世界せかいを さぁ もど
去將被奪走了的世界 來吧 取回來吧
かさなりって いつのだって
彼此交疊 不論到何時
ぼくらはともにいる
我們都會同在一起
いたとびらかざして ふたたえが現在いま
將手放上充滿鐵鏽的門扉 再次描繪出此刻
きみの きみだけの物語うたはじまる
你的 只屬於你的故事(歌曲)就此展開
くした言葉ことば言葉ことば意味いみつむわせて
將失去了的言語和言語的意義交織起來
つよく だれより力強ちからづよく ほこるその
堅決地 被誰都要來的堅強地 綻放的那道聲音
どうか やさないで
拜託了 請不要將它斷絕
ぼくぼくらしくること きみきみらしくること
我做回我自己 你做回你自己
それがてしないぼくらの ユースティティア
那就是無邊無際的我們的 正義女神
かなわぬいのりに すくいの両手りょうて
對無法實現的祈願 伸出救犢的雙手
まれわれ いのちのユースティティア
輪迴轉世的 生命的正義女神
どんなかぜ いていたって
不論怎樣的風 吹打也好
このこえは せやしない
這道聲音 不會消逝
未来あしたぼくらに のこせるものなに
能留下給未來(明天)的我們的 又是怎樣的事物呢?
そららせ 一縷いちるのユースティティア
照耀蒼穹 一縷的正義女神
一秒いちびょうだって くるわせない
即便是一秒 亦不會讓一切被打亂
うばわれた世界せかいを さぁ もど
去將被奪走了的世界 來吧 取回來吧
いつわって だまされたって
彼此欺騙 但即使被騙
それでもそっと ひかりって
即便如此 希望仍會降臨
いつかはきっと かならずきっと
終有一天一定 必然一定
ぼくきみこころ ともすから
我會點亮 你的內心呢


注釋與外部連結

  1. 曲名的ユースティティア(Justitia),是古羅馬時期象徵公平與正義的女神。
  2. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]